"no bancarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المصرفية
        
    • غير مصرفية
        
    • غير المصارف
        
    • وغير المصرفية
        
    Esta resolución obliga a todos los Bancos e instituciones financieras no bancarias, a declarar mensualmente a la CIR dicha información. UN ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات.
    El Banco Nacional de Belarús determina las transacciones bancarias que pueden realizar las entidades crediticias y financieras no bancarias. UN ويحدد المصرف الوطني العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية والمالية غير المصرفية الجمع بينها وبين أنشطتها.
    En los últimos años, prácticamente todo el crecimiento de las corrientes financieras a los países en desarrollo ha procedido de estas fuentes privadas no bancarias. UN وقد جاء معظم النمو في التدفقات المالية إلى البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة من هذه المصادر الخاصة غير المصرفية.
    :: Actualmente, las mujeres pueden acceder a créditos de instituciones no bancarias sin garantía; UN بوسع المرأة الآن الحصول على الائتمان من مؤسسات غير مصرفية دون ضمانات إضافية.
    Cuarto, debe fortalecerse la regulación de los bancos y entidades no bancarias. UN ورابعا، يجب تعزيز القواعد المُنظّمة للمصارف والكيانات من غير المصارف.
    En la actualidad, el sistema financiero de Ghana se basa en varios bancos e instituciones financieras no bancarias. UN وحاليا يقوم النظام المالي لغانا على عدد من المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Otra cuestión preocupante es el establecimiento de normas prudenciales adecuadas para la reglamentación de las instituciones financieras no bancarias. UN وهناك شــاغل آخر هو إيجــاد معايير متزنة مناسبة لتنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية.
    También disminuyeron considerablemente la aportación de fondos por parte de entidades no bancarias y las corrientes de capital social en las carteras de valores. UN كما حدث تدهور حاد في حجم التمويلات التي توفرها الجهات الدائنة غير المصرفية وفي حجم تدفقات الحوافظ المالية.
    A los efectos de reglamentar las actividades de las instituciones no bancarias de microfinanciación en Kosovo, UN ولغرض تنظيم مؤسسات التمويل الصغير غير المصرفية في كوسوفو،
    Concesión de licencias a instituciones no bancarias de microfinanciación UN منح التراخيص لمؤسسات التمويل الصغير غير المصرفية
    Ya se han recibido las primeras solicitudes para la obtención de licencias bancarias y de instituciones microfinancieras no bancarias. UN وقد وردت بالفعل الطلبات اﻷولى لتراخيص المصارف، وتراخيص مؤسسات التمويل الجزئي غير المصرفية.
    Quebraron un gran número de instituciones financieras no bancarias y varios bancos comerciales. UN وأفلس عدد كبير من المؤسسات المالية غير المصرفية وعدد من المصارف التجارية.
    Además, se preparó un conjunto de notas de orientación sobre el blanqueo de dinero destinadas a los bancos e instituciones financieras no bancarias. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت مجموعة من المذكرات التوجيهية بشأن غسل أموال المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Se pide a todos los bancos e instituciones financieras no bancarias que confirmen el cumplimiento de las instrucciones del Banco del Estado del Pakistán. UN ويُطلب إلى جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية أن تؤكد امتثالها لتعليمات بنك الدولة لباكستان.
    :: Artículo 109 de la Ley 314 " Ley General de Bancos, Instituciones Financieras no bancarias y Grupos Financieros " ; UN :: المادة 109 من القانون 314 " القانون العام للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية والشركات المالية " ؛
    En particular, observa que se deben redoblar los esfuerzos para realizar un control adecuado de los sistemas alternativos de remesas, las entidades financieras no bancarias y las entidades de beneficencia. UN وتلاحظ اللجنة على وجه الخصوص أنه من الضروري بذل مزيد من الجهود من حيث المراقبة المناسبة لنظم الحوالات البديلة، والكيانات المالية غير المصرفية والجمعيات الخيرية.
    :: Distribuir ampliamente la Lista entre las entidades financieras no bancarias y otras entidades no tradicionales o no financieras; UN :: تعميم القائمة تعميما واسعا بين الكيانات المالية غير المصرفية وباقي الكيانات غير التقليدية أو غير المالية؛
    La Ley incluía asimismo medidas reglamentarias para bancos e instituciones financieras no bancarias en cumplimiento de lo dispuesto en los instrumentos internacionales pertinentes. UN ويشمل هذا القانون أيضا تدابير تنظيمية مفروضة على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية عملا بالصكوك الدولية ذات الصلة.
    Los interesados se ven entonces obligados a enviar sus ayudas familiares por vías no bancarias o informales. UN وبالتالي، يضطر المعنيون لإرسال إعاناتهم المالية باستخدام وسائل غير مصرفية أو غير رسمية.
    Se han facilitado microcréditos para las mujeres a través de instituciones financieras bancarias y no bancarias. UN كما أن الائتمان البالغ الصغر متاح للمرأة عن طريق مؤسسات مصرفية ومؤسسات مالية غير مصرفية.
    En dicha ley se define a las " instituciones financieras " de manera tal que también se incluyen las instituciones financieras no bancarias. UN وتُعرَّف ``المؤسسات المالية ' ' في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية على أنها تشمل المؤسسات المالية غير المصارف.
    Además, para que sea efectivo el marco perfeccionado debería aplicarse igualmente a los bancos y a las entidades no bancarias. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن ينطبق الإطار المحسَّن، لكي يكون فعالا، على المؤسسات المصرفية وغير المصرفية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more