Sí, porque cuando volví del futuro, se ingeniaron para tenderme una trampa por delitos que no cometí. | Open Subtitles | نعم ، لأنه عند عودتي من المستقبل استطاعا توريطي في جرائم .. لم أرتكبها |
Asustando a las personas con mis poderes. Siendo acusado de crímenes que no cometí. | Open Subtitles | أخيف الناس بقدراتي أتّهم بجرائم لم أرتكبها |
Era el mejor agente que tenían hasta que me endilgaron un crimen que no cometí. | Open Subtitles | كنت أفضل عميل حصلوا عليه من قبل حتى لفّقوا لي تهمة جريمة لم أرتكبها |
Vicky, por favor, yo tengo que salir de esto, y la única forma es demostrar que yo no cometí el asesinato. | Open Subtitles | فيكي ، من فضلك ، يجب أن نفكر السبيل الوحيد للخروج من هذا هو إثبات أنني لم أرتكب تلك الجريمة |
no cometí ningún asesinato. Debes estar desilusionado. | Open Subtitles | أنا لم أرتكب جريمة قتل لابد أن أملكَ قد خاب |
No me harán responsable de un crimen que no cometí. | Open Subtitles | انت لن تحملني المسؤولية لجريمه، لم ارتكبها |
Mi familia ha sido secuestrada, y yo me quiero por un asesinato Que no cometí. | Open Subtitles | لقد اختطفت عائلتي، وأنا مطلوب لجريمة لم أرتكبها. |
¿Por la oportunidad de vivir y morir en el Muro como castigo por un crimen que no cometí? | Open Subtitles | فرصة للعيش و الموت عند الحائط عقابا لي على جريمة لم أرتكبها ؟ |
He dicho eso por haberme acusado repetidamente de un crimen que no cometí. | Open Subtitles | هذا يأتي من تكرار الاتهام لجريمة لم أرتكبها |
¿Por la oportunidad de vivir y morir en el Muro como castigo por un crimen que no cometí? | Open Subtitles | فرصة للعيش و الموت عند الحائط عقابا لي على جريمة لم أرتكبها ؟ |
Usando gente inocente para incriminarme por un crimen que no cometí. | Open Subtitles | بإستغلال بشرٍ أبرياء لكيّ تلفق تهمة لجريمةٍ لم أرتكبها. |
Veinte años, veinte años duros esos hijos de puta me dieron por un crimen que no cometí. | Open Subtitles | عشرون عامًا 20عامًا منحوني إياها لجريمة لم أرتكبها |
Sabes, iba a cumplir una sentencia de por vida por un crimen que no cometí, pero peor que eso, era que cada vez que mirara a alguien a los ojos desde ese momento en adelante, iban a creer | Open Subtitles | لجريمة لم أرتكبها لكن الأسوأ من هذا كان أنني كلما نظرت لشخصٍ في عينيه من تلك اللحظة وما يليها كانوا يعتقدون |
Pasé dos años en una prisión de máxima seguridad por un delito de odio que no cometí. | Open Subtitles | أمضيت سنتين في سجن شديد الحراسة من أجل جريمة كراهية لم أرتكبها. |
¿Confesar crímenes que no cometí? | Open Subtitles | أعترف على جريمة لم أرتكبها قط ؟ |
no cometí ningún delito y continuaré haciendo el trabajo de la gente sin perder el ritmo. | Open Subtitles | لم أرتكب أيّ جُرم وسأواصل القيام بالأعمال الخيريّة بدون توقّف |
Yo no cometí el delito aunque ellos digan que sí. ¿Y los dos anteriores? | Open Subtitles | لم أرتكب الجريمة التى يعتقدون أننى فعلتها ماذا عن الضربتان الأخرتان؟ |
Soy la paciente 95312. no cometí crimen alguno. | Open Subtitles | إننى المريضة 95312 إننى لم أرتكب جرماً |
¿Por qué confesé un crimen que ambos sabemos que no cometí? | Open Subtitles | لماذا اعترفت لجريمه نحن الأثنان نعلم بأني لم ارتكبها |
Solo que no me gusta ser acusado en falso de delitos que no cometí. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان يتم اتهامي زورا بجرائم لم ارتكبها |
Pero no cometí otro error. | Open Subtitles | لكن لم أقترف الخطأ الاخر في أنّ أفشي لزوجك ولأمي. |
Estoy cumpliendo condena 25 años de mi vida por un crimen que no cometí | Open Subtitles | أنا أقضي عقوبة 25 سنة إلى مدى الحياة من أجل جريمةٍ لم أقترفها |