"no comprometido y otros ingresos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحر والإيرادات الأخرى
        
    • الحر وإيرادات أخرى
        
    • غير المربوط والإيرادات الأخرى
        
    • غير المرتبط به والإيرادات الأخرى
        
    • غير المرتبط به وغيره من الإيرادات
        
    • الحر وغيره من الإيرادات
        
    Total, saldo no comprometido y otros ingresos UN المجموع، الر صيد الحر والإيرادات الأخرى
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión por una suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للبعثة البالغة 400 611 17 دولار في ما يتصل بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por la suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 400 611 17 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Total del saldo no comprometido y otros ingresos UN المجموع، الرصيد الحر وإيرادات أخرى
    Total, saldo no comprometido y otros ingresos UN المجموع، الرصيد الحر وإيرادات أخرى
    En el informe se pide a la Asamblea General que decida conceder autorización para contraer obligaciones por valor de 41 millones de dólares en cifras brutas, que decida el destino que se le dará al saldo no comprometido y otros ingresos de ese período y que decida que se harán aplicables a la MONUC las disposiciones especiales del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ومن المطلوب من الجمعية العامة أن تقرر منح سلطة الدخول في التزامات بمبلغ إجمالي 41 مليون دولار، وأن تبت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى التي تحققت خلال الفترة، وأن تقرر بأن تطبق على البعثة الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros la proporción que les corresponda del saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes a ese período de la manera que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف إلى حساب الدول الأعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى في الفترة المعنية بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por la suma de 17.611.400 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 400 611 17 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por valor de 9.361.600 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للبعثة البالغة 600 361 9 دولار في ما يتصل بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por valor de 9.361.600 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    5. Toma nota también del saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea por valor de 9.361.600 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Al 30 de junio de 2011, el saldo no comprometido y otros ingresos en la Cuenta Especial para la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) ascendía a 335,5 millones de dólares. UN 13 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ الرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 335.5 مليون دولار.
    Al 30 de junio de 2012, el saldo no comprometido y otros ingresos de la Cuenta Especial para la UNAMID ascendía a 150,4 millones de dólares. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغ الرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 150.4 مليون دولار.
    21. Decide asimismo que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del resto del saldo no comprometido y otros ingresos, por valor de 43.158.000 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 20 supra; UN 21 - تقرر ، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 000 158 43 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 20 أعلاه؛
    d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/281 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 1.933.400 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. UN (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/281، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 400 933 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/282 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 101.748.900 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/282، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 900 748 101 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/284 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 1.638.500 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/284، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 638 1 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    d De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/279 de la Asamblea General, las cuotas totales de los Estados Miembros se redujeron en 38.622.800 dólares, suma que comprende el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009. UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/279، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 800 622 38 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    De conformidad con las disposiciones de la resolución 60/279 de la Asamblea General, se acreditaron a los Estados Miembros 99,2 millones de dólares, que comprendían el saldo no comprometido y otros ingresos para el período terminado el 30 de junio de 2005. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/279، قُيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 99.2 مليون دولار يشمل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    8. Decide aplicar el saldo no comprometido y otros ingresos, por un total de 702.800 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002, a los recursos necesarios correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN 8 - تقرر أن تستعمل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى ومجموعهما 800 702 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 كجزء من الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    13. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, se devuelvan al Gobierno de Kuwait las dos terceras partes del saldo neto no comprometido y otros ingresos, por un monto total de 8.361.667 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003; UN 13 - تقرر، آخذة في الاعتبار تبرعات حكومة الكويت فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، أن يرد إلى حكومة الكويت ثلثا القيمة الصافية للرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى بما إجماليه 667 361 8 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Se pide a la Asamblea General que aplique el saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2005, por un valor total de 1,4 millones de dólares, a los recursos necesarios para la Base Logística correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وطُلب من الجمعية العامة إقرار استخدام الرصيد غير المرتبط به وغيره من الإيرادات للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ مجموعها 1.4 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لقاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    a) El saldo no comprometido y otros ingresos por un total de 5.532.100 dólares, correspondientes al ejercicio económico que terminó el 30 de junio de 2007, se aplicarán a los recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN (أ) يستخدم الرصيد الحر وغيره من الإيرادات التي يـبلغ مجموعها 100 532 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 لتوفير الموارد اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more