"no creo que eso sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعتقد أن هذا
        
    • لا أظن أن ذلك
        
    • لا أظن أن هذا
        
    • لا أظنها
        
    • أنا لا أعتقد ذلك
        
    • لا اعتقد ان هذا
        
    • لا أظن هذا
        
    • لا أعتقد أن ذلك
        
    • لا أعتقد أن هذه
        
    • لا أعتقد بأن هذا
        
    • فلا أظنّها
        
    • لا أظن ان هذه
        
    • لا أعتقد أنّ هذا
        
    • لا أعتقد ان هذا
        
    • لا أظن أنّ هذا
        
    El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero No creo que eso sea lo que quieres oír. Open Subtitles الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته
    No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة
    No creo que eso sea cierto. TED لا أظن أن ذلك صحيح.
    No, no creo que sea posible. Realmente No creo que eso sea posible. Open Subtitles كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق
    Senadora, No creo que eso sea una buena idea. Open Subtitles أيّتها السيناتورة، لا أظنها فكرة سديدة.
    No creo que eso sea exactamente lo que estoy buscando. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك بالضبط الذي أَبْحثُ عنه.
    No creo que eso sea peor que cambiar el curso de la historia Open Subtitles لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ
    Pero No creo que eso sea un problema en esta teoría. Open Subtitles لكنى لا أعتقد أن هذا يمثل مشكلة بالنسبة هذه النظرية
    No creo que eso sea lo que se supone deba pasar. Creo que se supone que deberías regresar con nosotros. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما يجب أن يحدث أعتقد أنك يجب أن تأتي معنا
    Oh, No creo que eso sea necesario, Oficial. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون أمراً ضرورياً أيها الضابط
    No creo que eso sea algo a lo que pueda acostumbrarme. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو ما يمكنني من أي وقت مضى الاعتياد عليها.
    No creo que eso sea cierto. Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحيح
    No sé tío, No creo que eso sea cierto. Open Subtitles أنا لا أعرف يا رجل لا أظن أن ذلك حقيقي
    No creo que eso sea lo correcto. Open Subtitles لا أظن أن هذا هو الصواب
    No creo que eso sea para mí. Open Subtitles لا أظنها تناسبني
    No creo que eso sea verdad. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك حقيقي.
    No creo que eso sea verdad, pero el tema es debatible. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا صحيحا ولكن الموضوع محل نقاش
    No creo que eso sea relevante Open Subtitles لا أظن هذا ذو صلة
    Chicos, No creo que eso sea una buena idea, ¿y ustedes? Open Subtitles أيها الأولاد، أنا لا أعتقد أن ذلك كان فكرة جيدة، أليس كذلك؟
    Oh, No creo-- No creo que eso sea una nube. Open Subtitles أنا لا ـ ـ ـ لا أعتقد أن هذه سحابه
    No creo que eso sea lo peor que ha visto este año. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا كان الشيئ السيئ الوحيد الذي واجهه هذه السنة
    Pero, cariño, con todo lo que está pasando, No creo que eso sea buena idea. Open Subtitles لكن، يا عزيزتي، مع كل ما يحدث، فلا أظنّها فكرة جيّدة.
    No creo que eso sea un problema, Leo. Open Subtitles (لا أظن ان هذه مشكلة ,(ليو
    No creo que eso sea de tu interés. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أنّ هذا يخصّك
    ¿Y por qué No creo que eso sea todo? Open Subtitles ولماذا لا أعتقد ان هذا هو كل شيء؟
    No creo que eso sea posible. Open Subtitles لا أظن أنّ هذا ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more