"no deberá exceder" - Translation from Spanish to Arabic

    • وينبغي ألا يتجاوز
        
    • ينبغي ألا يتجاوز
        
    • بحيث ﻻ يتجاوز
        
    • لا يجوز أن يتجاوز
        
    • وينبغي أن لا يتجاوز
        
    • وينبغي أﻻ تتجاوز
        
    • ويجب ألاَّ يتجاوز
        
    • يجب ألا تزيد
        
    • يجب أﻻ يتجاوز
        
    • ألا يتجاوز الرد
        
    • فينبغي ألا يتجاوز
        
    • وينبغي ألاّ يتجاوز
        
    • وينبغي ألاَّ يتجاوز
        
    • ويجب ألا تتجاوز
        
    • وينبغي ألا يزيد
        
    La suma de esta pensión no deberá exceder la cuarta parte de los ingresos del cónyuge. UN وينبغي ألا يتجاوز مبلغ النفقة ربع إيرادات القرين.
    La suma total de estos pagos no deberá exceder del porcentaje total que corresponde al Tribunal según la fórmula establecida. UN وينبغي ألا يتجاوز المبلغ الإجمالي لهذه المدفوعات نصيب المحكمة الإجمالي وفقا للصيغة المعدة على أن يتحمل المتهم دفع الفارق.
    El número total de inspectores que en cualquier momento dado se hallen presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado no deberá exceder de 40 personas.] UN ]٤٠١- ينبغي ألا يتجاوز العدد الاجمالي للمفتشين الموجودين في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصا.[
    El contenido de americio en equipos industriales y petrolíferos no deberá exceder de 20 Ci (6,16 g) por dispositivo. UN لا يجوز أن يتجاوز الأمريسيوم المستخدم في معدات العمليات الصناعية ومعدات النفط 20 كوري (6.16 جرامات) للجهاز.
    Ese informe no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز حجم هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118 ).
    Ese informe no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    El informe no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز حجم ذلك التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    El informe consolidado no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز حجم ذلك التقرير 120 صفحة (انظر (CRC/C/118.
    El informe no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز حجم هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    El número total de inspectores que en cualquier momento dado se hallen presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado no deberá exceder de 40 personas.] UN ]٧٠١- ينبغي ألا يتجاوز العدد الاجمالي للمفتشين الموجودين في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصا.[
    Opción 4: El " tope " general para el uso de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 no deberá exceder del 25 ó 30%. UN الخيار 4: ينبغي ألا يتجاوز `الحد الأعلى` الشامل لاستخدام الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 نسبة 25-30 في المائة.
    La cantidad total de americio importado durante cualquier período de 12 meses no deberá exceder de 200 Ci (61,6 g). UN لا يجوز أن يتجاوز مجموع كمية الأمريسيوم المستورد في أية فترة طولها 12 شهراً 200 كوري (61.6 غراما).
    El informe inicial no deberá exceder de 60 páginas y los informes subsiguientes deberán limitarse a 40 páginas. UN وينبغي أن لا يتجاوز حجم التقرير الأولي 60 صفحة وأن تقتصر الوثائق اللاحقة الخاصة بالاتفاقية على 40 صفحة.
    El precio que la entidad adjudicadora podrá cobrar a los proveedores o contratistas por el pliego de condiciones no deberá exceder del costo de su distribución a los proveedores o contratistas. UN ويجب ألاَّ يتجاوز الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه مقابل وثائق الالتماس تكلفة توفير تلك الوثائق للمورِّدين أو المقاولين.
    Tratándose de hijos que estudian fuera del país de origen del funcionario, el importe de la suma fija para el viaje relacionado con el subsidio de educación no deberá exceder de la suma fija correspondiente al viaje al aeropuerto más próximo al lugar oficialmente aprobado de licencia en el país de origen o desde él. UN وبالنسبة للأطفال الذين يدرسون خارج وطن الموظف، يجب ألا تزيد تكلفة المبلغ المقطوع للسفر في إطار منحة التعليم على المبلغ المقطوع للسفر من أقرب مطار إلى المكان المقرر لقضاء إجازة زيارة الوطن وبالعكس.
    b) Estarán limitadas para cada delegación a dos por tema en una misma sesión; la duración de la primera de ellas no deberá exceder de cinco minutos, y la de la segunda no deberá exceder de tres minutos. UN (ب) أن يقتصر على ردين عن كل بند لأي وفد في جلسة ما، على ألا يتجاوز الرد الأول خمس دقائق والثاني ثلاث دقائق.
    4. El período de activación para las MDMA dotadas de dispositivos antimanipulación no deberá exceder de [...] horas. UN 4- أما الوقت اللازم لانفجار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزوَّدة بأجهزة منع مناولة فينبغي ألا يتجاوز [ـــ] ساعة/ساعات.
    Este informe no deberá exceder de 120 páginas (CRC/C/118). UN وينبغي ألاّ يتجاوز هذا التقرير 120 صفحة (CRC/C/118).
    El informe no deberá exceder de 120 páginas (CRC/C/118). UN وينبغي ألاَّ يتجاوز عدد صفحات ذلك التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    El peso neto total no deberá exceder de 30 kg. UN ويجب ألا تتجاوز الكتلة الصافية القصوى 30 كغ.
    Ese informe no deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/118). UN وينبغي ألا يزيد عدد صفحات التقرير الموحد على 120 صفحة (انظر الوثيقة (CRC/C/118.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more