"no empieces a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تبدأ
        
    • لا تبدأي
        
    • لا تبدا
        
    • لا تبدئين
        
    No empieces a llamar a la policía. Open Subtitles لا تبدأ بالصراخ على رجال الشرطه
    No tengo tiempo para hacerte ningún panecillo de cebolla, así que No empieces a suplicar, OK? Open Subtitles ليس لدى وقت لاصنع لك كعكه بخبرتى لذا رجاء لا تبدأ بالتوسل للحصول على موافقتى
    No empieces a cazar. No hemos venido para eso. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله
    No empieces a hablar de la obra. Es lo que se ha colado entre los dos. Open Subtitles .لا تبدأي بالحديث عن المسرحية .أنه الشيء الذي حال بيننا
    - No empieces a lloriquear. Debiste haber pensado en esto antes de abrirte de piernas. Open Subtitles لا تبدأي بالنحيب كان يجب أن تفكري في هذا
    ¡No empieces a mentirnos! Open Subtitles نعم لا تبدا الكذب علينا الان؟
    "Pero No empieces a golpear a cada asistente que veas... Open Subtitles لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن
    No empieces a correr todavía, pero estoy muy contenta. Open Subtitles لا تبدأ فحوصات المختبرات لكنني مرتاحة جداَ
    No empieces a sacudir a la gente. Open Subtitles لا تبدأ برمي القبضات الخاص حولها.
    No empieces a decir cosas que no puedes retirar. Open Subtitles لا تبدأ في التكلم عن أشياء لا يمكنك الاعتذار عنها
    - No empieces a llorar, Alan! - Eres el demonio con barba! Open Subtitles "لا تبدأ بالبكاء "آلان - أنت هو الشرير الملتحي -
    No empieces a acusarme por culpa de este lunático, que es claramente un fraude. Open Subtitles لا تبدأ بتوجيه أصابع الإتهام لي ، بسبب هذا المجنون والذي من الواضح للغاية أنّه مزيف
    No hagas eso. No empieces a comparar. Open Subtitles لا تبدأ هذا، لا تبدأ بالمقارنة.
    No empieces a llorar cuando me dejes porque empezaré a llorar yo. Open Subtitles ولكن لا تبدأ في البكاء عندما قمت بإسقاط لي قبالة في النوم، لأن ثم سأبدأ البكاء.
    No empieces a hacerte ilusiones de que eres como Miguel Ángel. Open Subtitles لا تبدأ الحصول على أفكار بأنك كمايكل آنجيلو
    Axl, No empieces a hablar otra vez de congelar mi cabeza. Open Subtitles أكسل، لا تبدأ الحديث عن تجميد رأسي مجددًا
    No empieces a escribir mi nombre en tu carpeta. Open Subtitles حسناً، لا تبدأي بكتابة اسمي بدفتر مواعيدكِ، اتفقنا؟
    No No empieces a preocuparte por mí. Open Subtitles لا لا تبدأي بالقلق علي الآن
    No empieces a hablar así... No ahora. Open Subtitles لا تبدأي مثل هذا الحديث ليس الأن
    No empieces a comerte la pizza sin mí. Open Subtitles لا تبدأي في أكل البيتزا بدوني.
    No empieces a contar. Open Subtitles لا , لا ,لا تعد لا تبدا العد
    Evité ir a casa, así que No empieces a llorar aquí. Open Subtitles تجنبت العودة للبيت ارجوكِ لا تبدئين بالبكاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more