Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Informa a la Comisión de que el proyecto de decisión no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que se ha solicitado votación registrada. | UN | وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
No obstante, entiendo que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | بيد أنني أفهم أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
41. El Presidente dice que se le ha informado de que la enmienda del proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأنه لا تترتب أية آثار في الميزانية البرنامجية على التعديل المقترح على مشروع القرار. |
El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.3/67/L.4. El proyecto de decisión no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y su aprobación ha sido recomendada por el Consejo Económico y Social. | UN | 12 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.3/67/L.4 الذي يُوصَى باعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
22. El Presidente dice que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 22 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que ha sido informado de que el proyecto de resolución A/C.3/57/L.78 no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه أحيط علما بأن مشروع القرار A/C.3/57/L.78 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente dice que se le ha informado de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 11 - الرئيس: قال إنه أحيط علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente invita a la Comisión a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, que no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، الذي قال إنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
32. La PRESIDENTA anuncia que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que Kirguistán, Nigeria, el Perú y el Yemen se han hecho patrocinadores. | UN | ٣٢ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة عليه في الميزانية، وأن بيرو وقيرغيزستان، ونيجيريا، واليمن، قد انضموا الى مقدمي مشروع القرار. |
26. El Presidente informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
33. El Presidente informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 33 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
15. El Presidente dice que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
31. El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣١ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
72. El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٢ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |