"no era mi intención" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقصد أن
        
    • أنا لم أقصد
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم أقصد ذلك
        
    • لم أكن أنوي
        
    • لم اقصد ان
        
    • لم اكن اقصد
        
    • لم تكن نيتي
        
    • لم يكن في نيتي
        
    • أنا لَمْ أَقْصدْ
        
    • لم أقصد ان
        
    • لم أقصد هذا
        
    • ام اكن أعنيها
        
    • انا لم أقصد
        
    • انا لم اقصد
        
    No era mi intención echarlo. Bueno, no lo eché, se fue él. Open Subtitles لم أقصد أن أطرده أعني أنني لم أطرده فقد غادر وحسب
    No era mi intención que eso pasara anoche, Prue. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يحدث ماحدث ليلة الأمس, برو
    No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado. Open Subtitles لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ
    Lo hice, pero No era mi intención hacerlo. Le agarré el frac... Open Subtitles لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب
    No era mi intención hablar hoy; formularemos observaciones detalladas cuando programe la reunión oficiosa dedicada a tal fin. UN لم أكن أنوي الحديث اليوم، وسنقدم تعليقات مفصلة عندما تحددون موعد الجلسة غير الرسمية لذلك الغرض.
    Escucha, Joe, No era mi intención fastidiarte la fiesta de esta noche. Open Subtitles اسمع جوي . انا لم اقصد ان افسد حفلتك الليلة
    No era mi intención romper los coches ni los basureros ni el edificio. Open Subtitles لم اكن اقصد تحطيم السيارة او تلك القمامة , او ذلك المبنى
    Aunque este horrible giro en los acontecimientos No era mi intención. Open Subtitles رغم أن هذه النتيجة المرعبة لم تكن نيتي
    Escucha, No era mi intención que esos chicos fueran expulsados, pero tenía que hacer algo para recobrar el control de la casa. Open Subtitles اسمع, أنا لم أقصد أن أتسبب في طرد هؤلاء الشباب ولكن توجب علي فعل شيء لأستعيد سيطرتي على البيت مجددا
    En verdad lo siento. No era mi intención volverme como una chiquilina allá. Sé que solo tratabas de proteger al Almacén. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أتصرف كطفلة في ذاك الحين أدري أنكِ كنتِ تحاولين حماية المستودع
    No era mi intención. Open Subtitles ، مع الشراب سابقاً أنا لم أقصد ذلك كنت أتفقد معلومات سرية
    Pero antes de nuestro problemilla, No era mi intención herir a sus hombres. Open Subtitles لكن اولاً بالنسبة لمشكلتنا الصغيرة أنا لم أقصد أن اسسب اذية لرجالك
    Pero yo- lo siento. No era mi intención asustar a tu hija. Open Subtitles لكن , أنا اسف , لم أكن أقصد إخافة بنتك
    Esa No era mi intención pero he estado trabajando en mi velocidad y... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    No era mi intención. De verdad creí que era Markus. Open Subtitles لم أقصد ذلك الفعل اعتقدت حقاً بأنه ماركوس
    No era mi intención, señor Presidente, intervenir hoy, pero me he visto obligado a hacerlo en vista de ciertas observaciones injustificadas formuladas por la delegación del Pakistán en relación con el presupuesto nacional de la India y otras determinadas cuestiones. UN لم أكن أنوي أخذ الكلمة اليوم، ولكن أراني مرغمة على ذلك بسبب بعض الملاحظات التي أدلى بها وفد باكستان، والتي لا مبرر لها فيما يتعلق بالميزانية الوطنية للهند وعناصر معينة أخرى.
    Disculpa, No era mi intención interrumpir tu tiempo de gritarme. Open Subtitles اسف لم اقصد ان اقاطع الوقت الذي تصرخي في وجهي فيه
    ¡Gracias a Dios! Lo siento, No era mi intención dejar escapar eso, pero es exactamente lo que estaba pensando. Open Subtitles اوه حمدا لله اسف, لم اكن اقصد ان افشي بهذا للخارج ولكن هذا بالضبط ما كنت افكر به
    No era mi intención causarte más dolor. Open Subtitles أنها لم تكن نيتي لجعلك تتألم أكثر
    No era mi intención, señora. Se lo aseguro. Open Subtitles لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك
    Mira, lo siento. No era mi intención menospreciar el trabajo de su vida. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ تَقليل من شأن عملِ حياتِكَ.
    No era mi intención hacerlo más díficil para Erin Open Subtitles لم أقصد ان أصعب الأمر على ايرين
    Tienes que creerme... No era mi intención. Open Subtitles يجب ان تصدقينى انا لم أقصد هذا
    No era mi intención. Open Subtitles ام اكن أعنيها
    ¡No era mi intención que pasará esto! Open Subtitles ـ انا لم أقصد ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more