"no eras" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم تكن
        
    • لم تكوني
        
    • أنك لست
        
    • انك لست
        
    • لم تكُن
        
    • لم تكونى
        
    • لمْ تكن
        
    • ألم تكوني
        
    • لأنك لست
        
    • بأنك لست
        
    • ألستَ
        
    • أنكِ لست
        
    • أنّك لست
        
    • أنّكِ لستِ
        
    • إنك لم تكونِ
        
    No, mira... es un chico extraño... tú a su edad... no eras como él esto te lo digo yo. Open Subtitles بأنّه لم يفعل ذلك عن عمد. لا، إنّه صبيّ غريب. في عمره لم تكن هكذا, صدّقني.
    Cuando nosotros estábamos juntos, no eras la clase... que se acordara de cosas así. Open Subtitles عندما كنا معاً لم تكن من هذا النوع.. الذى يتذكر أشياء كهذه
    Tengo doce años y tú no eras mucho mayor cuando lo dejaste. Open Subtitles عمري 12 و لم تكن أكبر بكثير حين تركت اللعب
    no eras mi primera opción para la posición de detective en jefe. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    ¡Y tú no eras multiorgásmica hasta que me conociste! Open Subtitles لم تكوني تشعري بلذة الجماع قبل مقابلتي اليس كذلك ؟
    Sabía que no eras confiable, así que saqué una póliza de seguro. Open Subtitles أترى، علمت أنك لست محل ثقة لذا وضعت لنفسي تأمين
    El tipo es un genio. Quizás no eras suficiente reto para él. Open Subtitles الرجل عبقري، ربما لم تكن تمثل له تحدي بشكل كافٍ
    no eras mi amigo, eras mi amante y ahora se ha acabado. Open Subtitles لم تكن صديقي مطلقاً، كنت عشيقي فقط وهذا ينتهي الآن
    no eras vegetariana la última vez que lo comprobé. Se ha acabado. Open Subtitles أنت لم تكن نباتيا في أخر مرة تفقدت ذلك لقدانتهيهذا،
    No, no lo estoy. Cuando llegaste no eras así. Open Subtitles كلا، لا اتخيل عندما وصلت هنا بالأول لم تكن هكذا
    ¿Era tan difícil mandarme un mensaje y decirme que no eras mi madre? Open Subtitles هل كان من الصعب عليك أن تكتب لي و تقول لي أنك لم تكن أمي؟
    no eras el verdadero perdedor. Ellos sólo se engañaban a sí mismos. Open Subtitles لكنك لم تكن خاسر حقيقي كانوا فقط يغشون انفسهم
    Pero luego comprendí que no eras para mí. Open Subtitles ولكنىبعدذلكفهمت انت لم تكن الشخص المناسب لى
    Y a propósito, no eras un demonio cuando convertiste a Olaf en el Señor de los Martillos. Open Subtitles وبالمناسبة أنتِ لم تكوني شيطانة عندما حولتي أولاف إلي ملك المطرقة
    Tu no... - no eras tu, querida. no eras tu. Open Subtitles لم تكوني أنت السبب يا عزيزتي لم تكوني أنت
    ¿Qué, no eras la pequeñita de papá? Open Subtitles ماذا، أتعنين أنّك لم تكوني ابنة أبيك المدلّلة؟
    En una ocasión, alguien te dijo que no eras lo suficientemente bueno. Open Subtitles هناك شخص ما أخبرك ذات مرة أنك لست جيداً بما فيه الكفاية
    ¿Recuerdas todas las veces que te dije que no eras mi tipo? Open Subtitles أتذكر كل المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟
    Oh, ah, debería haberme dado cuenta que no eras tu. En el segundo que salí de la casa, alguien me agarró. Open Subtitles حريّ أن أدركُ أنّها لم تكُن أنتِ، فبمجرّد خروجي من البيت قبض عليّ شخصٌ ما.
    Seguí el rastro de los muertos. Antes no eras tan descuidada. Open Subtitles لقد تتبعت الجثث لم تكونى مهملة هكذا أبداً
    La última vez sentí que no eras honesto conmigo. Open Subtitles شعرتُ في المرّة السابقة أنّك لمْ تكن صادقاً معي.
    ¿No eras tú la que no quería que viera dentro de esa caja? Open Subtitles ألم تكوني أنتِ من أراد ألا أفتح الصندوق؟
    Creo que ella estaba intentando guardar suficiente dinero como para abandonarte, pero, resulta que tu no eras al único que ella jodiendo. Open Subtitles أعتقد أنها على الأرجح كانت تحاول أن توفر المال الكافي لتبتعد عنك، لكن تمهلت لأنك لست الوحيد الذي ضاجعته.
    Te he amado, sabiendo que no eras como las demás. Open Subtitles كنت قد أحببتك مع علمي بأنك لست مثل الآخرون
    ¿No eras tú el que decía que estaba bien robar si es por una buena razón? Open Subtitles ألستَ القائل أنّه لا بأس بالسرقة إنْ كانت مِنْ أجل سبب جيّد؟
    Me dijo que no eras muy clara. Open Subtitles لقد قالت أنكِ لست ذكية
    Parece que no eras el único con intenciones ocultas. Open Subtitles يبدو أنّك لست الوحيد الذي يضمر مخططًا سريًّا.
    Te dije que no eras mi tipo, pero en tu estilo, eres perfecta. Open Subtitles قلت فقط أنّكِ لستِ من نوعي المفضّل. لكن بالنسبة لنوعكِ, أنتِ كاملة.
    - no eras tan antipática antes. - No te enteraste? Open Subtitles ـ إنك لم تكونِ بهذه الوقاحة معى من قبل ـ ألم تسمعى بما حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more