"no es así" - Translation from Spanish to Arabic

    • أليس كذلك
        
    • اليس كذلك
        
    • ليس كذلك
        
    • الأمر ليس هكذا
        
    • ليست كذلك
        
    • صح
        
    • أليست كذلك
        
    • ليست لك
        
    • لست كذلك
        
    • هذا غير صحيح
        
    • لم يكن الأمر كذلك
        
    • ليس الأمر كذلك
        
    • هذه ليست الطريقة
        
    • لم يعد كذلك
        
    • الامر ليس هكذا
        
    Tu marido diría lo que tú quisieras... porque te ama intensamente, ¿no es así? Open Subtitles زوجك سيقول اى شئ تريدينه لانه يحبك بجنون ، أليس كذلك ؟
    Así que, como ve, no tiene remedio, ¿No es así, Cnel Fitzwilliam? Open Subtitles ولذا كما ترى أنها قضية ميؤس منها,أليس كذلك كولونيل فيتزوليم
    Es mejor que pasar ese tiempo en la cárcel, ¿no es así? Open Subtitles هذا أفضل من قضاء الوقت فى السجن, أليس كذلك ؟
    Porque cualquier cosa que un hombre blanco diga, es cierto, ¿no es así? Open Subtitles لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟
    Pero no es así, por lo que es importante delimitar adecuadamente el bien efectivamente gravado por la garantía. UN لكن الأمر ليس كذلك. ذلك أن من المهم تمييز الموجودات المرهونة بالحق الضماني تمييزاً سليماً.
    El hecho de que me esté dejando ver este sitio, significa que no es el único, ¿no es así? Open Subtitles الحقيقة أنه بما أنك تركتني لأرى هذا المكان معناه أنه ليس الوحيد ، أليس كذلك ؟
    Bueno, en cierto modo te hace el compañero ideal, ¿no es así, Charlie? Open Subtitles حسناً، هذا ما يجعلك رفيق المنزل المثالي أليس كذلك يا شارلي؟
    No es más que un maldito juego para ti, ¿no es así? Open Subtitles أهذا نوع من الألعاب بالنسبة لكي ؟ أليس كذلك ؟
    ¿Podría ser que no tubo suficiente dinero para sobornar al concejal, no es así? Open Subtitles وجيوبك لم تكن عميقةً بما يكفي لتهضم معها المستشار أليس كذلك ؟
    Comprensible de un Eleven, pero tú eres un Britanian, ¿No es así? Open Subtitles يفهمها الإحدى عشرية , لكنك بريطاني , أليس كذلك ؟
    Sus hombres estuvieron envueltos en el incidente de Shinjuku, ¿No es así? Open Subtitles أنتم تورطتم في تلك الحادثة بشينجاكو , أليس كذلك ؟
    Porque no encontramos el arma asesina en la tienda, no es así? Open Subtitles لأننا لم نجد سلاح الجريمة في المتجر أليس كذلك ؟
    Usted cree que es intocable, no es así, ¿Señor del Fuego? ¡Oh! Open Subtitles تظن أنك صعب المنال, أليس كذلك يا زعيم النار ؟
    El se acerco después que fueras procesado y te ofreció protección, ¿no es así? Open Subtitles لقد توصل إليك بعد تسجيلك لقد عرض عليك الحماية أليس كذلك ؟
    Ha caído lejos de su torre de marfil ¿no es así, profesor? Open Subtitles لقد سقطت بعيدا عن برجك العاجي، أليس كذلك يا أستاذ؟
    Ser un tonto te da cierto tipo de poder, ¿no es así? Open Subtitles كونكَ أحمقاً يعطيك نوعاً من القوّة , أليس كذلك ؟
    - Y nunca se nos permite regresar a casa caminando. - Eso sí es generosidad, ¿no es así, Maria? Open Subtitles ـ ولايسمح لنا أبدا بالعودة سيرا الى منزلنا ـ هذا هو الكرم بعينه, اليس كذلك ياماريا؟
    Esto es la mejor parte de los estudios que haya visto, ¿no es así chicas? Open Subtitles بو .. هذه افضل قيادة رأيتها في حياتي اليس كذلك يا فتيات ؟
    Esa tarea parece ser imposible, pero podría afirmar que no es así. UN هذا يبدو وكأنه مهمة مستحيلة، ولكني أقول إنه ليس كذلك.
    La mayoría cree que si a alguien lo acusan de un crimen lo arrestan y lo llevan a juicio, pero no es así. Open Subtitles يظن معظم الناس أن المتهمين بجرائم يتم جرّهم إلى المحاكمة ولكن الأمر ليس هكذا.
    Uno pensaría que todos los ruidos serían molestos, pero no es así. Open Subtitles يخال لكم أن تكون الأصوات المدوية مزعجة لكنها ليست كذلك
    Hay medicina en la estación de policía de Stankiewcze, ¿no es así? Open Subtitles ـ هُناكَ عِلاجٌ في محطةِ شرطةِ ستانكويتشي ، صح ؟
    Bueno, entonces la historia tiene un final feliz, ¿no es así? Open Subtitles و قدم لي مكاناً لمدى الحياة حسناً , إذاً القصة كانت نهايتها سعيدة أليست كذلك ؟
    Así que... del tipo solitario, ¿no es así? Open Subtitles لذلك ... نوع من وحيد ، ليست لك ؟
    Podemos creer que nuestro cerebro viene programado con circuitos emocionales, que nacemos con circuitos emocionales, pero no es así. TED قد تظن أنّ دماغك مترابط أساساً عبر دارات للمشاعر، أنّك وُلدت بدارات للمشاعر، ولكنّك لست كذلك.
    Esto no es así y debe aclararse. UN إن هذا غير صحيح البتة، ومن ثم ضرورة توضيح الحالة.
    Si no es así, antes de dar por concluida esta sesión plenaria permítanme hacer algunas precisiones con respecto al modo en que proseguiremos juntos nuestras actividades. Tengo intención de continuar mis consultas. UN هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة الآن؟ إن لم يكن الأمر كذلك وقبل أن أختم هذه الجلسة اسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى الطريقة التي سنواصل بها معاً أنشطتنا.
    Sin embargo, según la información de que se dispone, en la práctica evidentemente no es así. UN ومع ذلك، ووفقا للمعلومات المتاحة، ومن الناحية العملية، ليس الأمر كذلك.
    no es así que las Naciones Unidas realizarán el objetivo del desarrollo para todos, que es el nuevo desafío importante que enfrenta la Organización. UN ونحن نرى أن هذه ليست الطريقة لبلوغ هدف توفير التنمية للجميع وهو التحــدي الرئيســي الجــديد الــذي يواجه اﻷمم المتحدة.
    Es bien sabido que, salvo a un nivel extremadamente elemental, ello ya no es así. UN ومن المعروف أن اﻷمر لم يعد كذلك اﻵن فيما عدا بعض الاستثناءات اﻷساسية.
    ¿Querido! ¡Eso no es así! ¡Querido! Open Subtitles عزيزي عزيزي الامر ليس هكذا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more