¿No es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? | Open Subtitles | أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟ |
Bien, ¿no es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟ |
No es eso lo que las personas desean leer en la sección estilo. | Open Subtitles | حسنا, هذا ليس ما يريد الناس حقا قرائته في قسم الموضة |
Tenemos que solucionar la contaminación, tenemos que solucionar los atascos -- pero No es eso lo que me interesa en esta charla. | TED | علينا أن نحل مشكلة التلوث, و علينا أن نحل مشكلة الإزدحام. و لكن ليس هذا ما يهمني في هذا الحديث. |
Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? | Open Subtitles | أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
Gordon Brown: ¿No es eso lo que estamos haciendo con el debate del cambio climático? | TED | غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟ |
¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? | Open Subtitles | هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟ |
Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? | Open Subtitles | أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟ |
Creo que te quiero ¿No es eso lo que importa en la vida? | Open Subtitles | أعتقد أني أحبكِ أليس هذا ما خلقت الحياة من أجله؟ |
Bueno, es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? | Open Subtitles | حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟ |
¿No es eso lo que los turistas quieren? | Open Subtitles | أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟ |
Sin embargo, No es eso lo que los departamentos de economía están diciendo ahora mismo. | News-Commentary | إلا أن هذا ليس ما نسمعه من أقسام الاقتصاد في أيامنا هذه. |
De nada sirve que le diga que No es eso lo que quiero. Es muy dura. | Open Subtitles | لا جدوى من القول بأن هذا ليس ما أريده ، أنتِ صعبة المراس |
Algo me dice que No es eso lo que ibas a decir. | Open Subtitles | هنالك ما يشعرني بأنَّ هذا ليس ما أردتَ أن تتحدث عنه |
- ¡No es eso lo que somos! - Claro que sí. | Open Subtitles | ـ لكن ليس هذا ما نفعله ـ بل هو كذلك بالطبع |
No es eso lo que oi, escuche que sera jefe de policia muy pronto o algo mejor, tal vez su secretario | Open Subtitles | ليس هذا ما أسمعه. أسمع أنك ستصبح رئيس الشرطة قريباً. ربما عمدة فيينا؟ |
Sí, gracias por intentarlo, pero en realidad No es eso lo que hacen los chicos. | Open Subtitles | نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام |
¿No viene todo junto? ¿No es eso lo que eres? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
Solo dejé que el futuro siguiera su curso. ¿No es eso lo que siempre estás diciendo? | Open Subtitles | لقد تركت المستقبل يلعب لعبته أليس ذلك ما تتحدث عنه دائماً |
"High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? | TED | التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟ |
Bueno, eso podría hacerte enojar, pero No es eso lo que estás sintiendo. | Open Subtitles | , حسنأً , قد يجعلك ذلك غاضباً لكن ذلك ليس ما تشعر به |
No es eso lo que quiero. Quiero independizarme. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الذي أُريدُة أُريدُ أَنْ اكون لوحدي |
No es eso lo que dice su registro de llamadas. | Open Subtitles | ذلك ليس الذي سجلّ هاتفك يقول. |
¿No es eso lo que les pasa a algunas personas? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الذي يَحْدثُ إلى بَعْض الناسِ؟ |
¿No es eso lo que el Dr. Zaius le dijo a Charlton Heston en El Planeta de los Simios? | Open Subtitles | ليس ذلك الذي الدّكتور زيوس قال إلى تشارلتن هيستون... في نهاية كوكب القرود؟ |
¿No es eso lo que querías? | Open Subtitles | أليس ذلك الذي تريدين ؟ |