"no es exactamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس بالضبط
        
    • ليست بالضبط
        
    • لَيسَ بالضبط
        
    • ليس تماما
        
    • ليس بالتحديد
        
    • لست بالضبط
        
    • ليسوا بالضبط
        
    • ليست تماماً
        
    • انه ليس تماماً
        
    • ليس هذا بالضبط
        
    • ليس ما توقعته
        
    • ليست بالضبظ
        
    • ليس الشخص الذي
        
    • ليس بالظبط
        
    Espero que no... interpretes esto mal, pero éste No es exactamente mi estilo. Open Subtitles لا تسلك هذة الطريقة الخاطئة , لكن هذا ليس بالضبط أسلوبي.
    Señora, no estoy seguro de lo que cree que está haciendo pero esa No es exactamente nuestra línea de trabajo. Open Subtitles يا سيّدة، أنا لستُ متأكّد ما الّذي تعتقدي أنّكِ تفعلي، لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة.
    Eso No es exactamente lo que yo llamaría agredir a un agente de policía. Open Subtitles هذا ليس بالضبط ما يمكن أن أطلقه على الاعتداء على ضابط شرطة
    No es exactamente el glamour que esperaba de viajar en el tiempo. Open Subtitles هذه ليست بالضبط البهجة التي توقّعتها من سفر عبر الزمن
    No es exactamente lo que tenía en mente,... - ...pero muy ingeniosa. Open Subtitles لَيسَ بالضبط ما كَانَ في عقلِي، لكنها جداً فكرة عبقرية.
    Sí, esta No es exactamente... la forma en la que imaginé graduarme. Open Subtitles نعم، هذا ليس بالضبط كيف تخيلته عن تخرج المدرسة الطبية.
    No es exactamente el experimento que los padres fundadores tenían en mente. Open Subtitles ليس بالضبط نفس التجربة التي كانت بمخيلة الاباء المؤسسين للبلد
    Como Embajador de Arabia Saudita, No es exactamente el modo... para incluir en tu entorno, la amante de un pandillero. Open Subtitles كسفير للمملكة العربية السعودية ، ليس بالضبط .. كان يجب ان... تشمل في حاشيتك‏ عشيقه من العصابات
    No es exactamente una de tus maravillas arquitectónicas, Speer. Open Subtitles ليس بالضبط واحد من روائعك المعمارية، سبير
    -Bueno, No es exactamente mi nombre, pero me encantaría que me llamaran Cordelia. Open Subtitles أوه, لا, إنه ليس بالضبط اسمي, رغم أني أحب أن أنادى كورديليا.
    Vamos. Esta No es exactamente la mejor fiesta a la que haya ido. Open Subtitles هيا هذا ليس بالضبط إن الحفلة التى رتّبتها أنجيلا إنصرفت
    Bueno, No es exactamente mi especialidad pero leí algo sobre eso. -¿Qué quieres saber? Open Subtitles حسناً، ليس بالضبط مجال إختصاصي لكنني قرأت عن هذا الموضوع، ماذا تريد أن تعرّف؟
    No es exactamente la acogida que esperaba. Open Subtitles انه ليس بالضبط الترحيب الذى توقعته.
    Con todo respeto, Sr. Chapman, la favela No es exactamente un lugar turistico. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا.
    No es exactamente la panacea... pero no puedo quedarme aquí sentada sin hacer nada. Open Subtitles أعني، ليست بالضبط فكرة ديناميكية وأنا لا أستطيع البقاء هنا مكتوفة اليدين
    Soy consciente de que esa No es exactamente la imagen de Israel que suele describirse en este Salón. UN وأعرف الآن أن هذه ليست بالضبط هي صورة إسرائيل التي غالبا ما تـُرسم في هذه القاعة.
    No es exactamente el tipo de publicidad que el Departamento de Estado quiere oír. Open Subtitles لَيسَ بالضبط نوعَ الدعاية التى طلبتها وزارة الخارجيةِ.
    El No es exactamente mi tipo, pero hace a mi madre feliz, y... Open Subtitles انه ليس تماما ككوب الشاي الخاص بي لكنه يجعل امي سعيده
    Pero, ¿sabes? , ésa No es exactamente la manera en que ocurría. Open Subtitles لكنك تعلمين انه ليس بالتحديد الذي كان يحدث
    Aquel microchip que me distes No es exactamente una maravilla de la tecnología. Open Subtitles تلك الرقاقة أعطيتني لست بالضبط حالة الفنّ.
    Ladrones chechenos No es exactamente lo mismo. Open Subtitles لصوص الشيشان ليسوا بالضبط نفس الشيء.
    No es exactamente el tipo de titular que esperaba la semana antes de la elección. Open Subtitles إنها ليست تماماً عناوين الصحف التي كنت أود أن تكون قبل أسبوع من الانتخابات
    No es exactamente donde esperaba estar a los 33 años. Open Subtitles انه ليس تماماً ما كنت اتوقعه عند بلوغي الثالثة والثلاثين
    Estoy seguro de que paga bien, pero que No es exactamente la OTAN amigable. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم يدفعون جيّدًا ولكن ليس هذا بالضبط فقط
    Sabes, siempre decíamos que algún día debíamos vernos. Esto No es exactamente lo que esperaba. Open Subtitles قلنا دوماً أنّنا سنلتقي يوماً ما، لكن هذا ليس ما توقعته بالضبط،
    Tu familia No es exactamente una pintura de Norman Rockwell. Open Subtitles عائلتك ليست بالضبظ صورة لنورمان روكويل
    Hace menos de un año que lo conozco, y No es exactamente alguien que comparte. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Eso No es exactamente mi primera orden de negocios... pero es la razón por la que caí en este agujero de mala muerte en primer lugar. Open Subtitles هذا ليس بالظبط طلبي الاول بخصوص العمل ولكن السبب هو انني وقعت في هذه البلده الصعبة في المقام الأول. إداً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more