"no es tan fácil" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس من السهل
        
    • ليس بهذه السهولة
        
    • ليس الأمر بهذه السهولة
        
    • ليس الأمر بهذه البساطة
        
    • الأمر ليس بتلك السهولة
        
    • الأمر ليس سهلاً
        
    • الأمر ليس بهذه البساطة
        
    • انها ليست بهذه السهولة
        
    • هذا ليس سهلا
        
    • ليست سهلة
        
    • الأمر ليس سهلا
        
    • هو لَيسَ ذلك السهلِ
        
    • هذا ليس سهلاً
        
    • ليس الأمر بتلك السهولة
        
    • ليست بتلك السهولة
        
    Así, la posición de las organizaciones internacionales respecto de la Carta No es tan fácil de evaluar como en el caso de los Estados. UN ومن ثم فإن موقف المنظمات الدولية إزاء الميثاق ليس من السهل تقييمه مثلما يسهل تقييم موقف الدول منه.
    Porque quizás No es tan fácil encontrar al tipo exacto. Open Subtitles ،لأنه، ليس من السهل إيجاد الشخص المالي، كما تعلمين
    No es tan fácil papá. Open Subtitles المحدّدة للتسجيل تمضي ولم تكترث الموضوع ليس بهذه السهولة يا ابي
    No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر
    Kayla, No es tan fácil. Su mutación es única. Es muy hermosa. Open Subtitles "كايلا"، ليس الأمر بهذه البساطة إن تحولها فريد، و مميز للغاية
    Lo estoy intentando. No es tan fácil. Open Subtitles أحاول، لكن الأمر ليس بتلك السهولة
    No es tan fácil como cree, entrar al estudio y hacer el programa. No, Bert. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً كما تعلم أن تدخل للأستديو, إلى عرض حىّ مباشرةً
    - Sabe que No es tan fácil. - ¡No te metas en esto! Open Subtitles ان اخيك يعلم ان الأمر ليس بهذه البساطة اخرج من هذا الأمر, قلت لك
    No es tan fácil cuando el destino de tu planeta está en tus manos. Open Subtitles ليس من السهل أن تمسك مصير الكوكب بين يديك
    Por desgracia, en esta época No es tan fácil encontrar luces blancas. Open Subtitles للأسف ، ليس من السهل إيجاد المرشدين البيض في هذا الوقت
    ¡No es tan fácil encontrar alguien que cocine! Open Subtitles ليس من السهل الحصول على شخص جيد فى الطبخ
    No es tan fácil para mí ser romántica. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة لي أن أكون رومانسية
    No es tan fácil hablar de tus propios errores. Ahora sabes cómo debes sentirte respecto a los demás. Open Subtitles ليس من السهل الحديث عن أخطائك الآن أنت تعرف كيف يشعر كلّنا
    No es tan fácil! No me han dicho que te vi. Open Subtitles لا ليس بهذه السهولة أنت لم تخبرني بعد من هي التي رأيتها؟
    No es tan fácil. Tenemos algo, Buffy. No es bonito, pero existe. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة.لدينا شيئاً يا بافي شيئاً ليس جميلاً ولكن حقيقياً
    No es tan fácil. No puedes simplemente disculparte. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب
    Él es peligroso. No es tan fácil como eso. Open Subtitles فهو خطر ليس الأمر بهذه البساطة
    No es tan fácil. Es muy atractivo. Me gusta mucho. Open Subtitles الأمر ليس بتلك السهولة أجده جذاباً جداً وأنا معجبة به كثيراً
    No es tan fácil escaparse. ¿No? Open Subtitles ستجد أن الأمر ليس سهلاً للهرب منه, سيد سكينر.
    No es tan fácil. No lo simplifiques. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة لا تُبسِّطيه
    No, señor, No es tan fácil. Open Subtitles لا ، يا سيدي ، انها ليست بهذه السهولة.
    ¿Crees que puedes abrir los ojos y hacerme desaparecer? No es tan fácil. Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إخفائى بمجرد إغلاق عينيك هذا ليس سهلا
    No es tan fácil cambiar el pasado como pensáis. Open Subtitles إن فكرة تغيير الماضي ليست سهلة كما تعتقدين
    Pero No es tan fácil. Open Subtitles ولكن الأمر ليس سهلا هكذا فى عملى,لابد وان تنفذى ما يُطلب منك
    Eso No es tan fácil. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ ذلك السهلِ.
    No es tan fácil para mí. Open Subtitles هذا ليس سهلاً بالنسبة لى
    A veces leemos que la gente se pega un tiro. Créame, No es tan fácil. Open Subtitles قرأت في الصحف أن الناس يقتلون أنفسهم صدقيني، ليس الأمر بتلك السهولة
    No es tan fácil. No cuando se trata del estilo de vida de la gente. Open Subtitles إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more