"no escuchaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم تسمع
        
    • ألم تسمع
        
    • لم تستمع
        
    • لم تسمعي
        
    • ألم تسمعي
        
    • لم تستمعي
        
    • لم تصغي
        
    • لم تسمعى
        
    • الم تسمع
        
    • ألم تستمع
        
    • لم تنصت
        
    Si alguien te pregunta algo, tú no sabes nada tú no viste nada, tú no escuchaste nada. Open Subtitles اذا سألك احد ، انت لا تعلم اي شيء لم ترى اي شيء لم تسمع شيء
    No puedo dejar que el Sheriff gane. ¿No escuchaste ni una palabra de lo que dije? Open Subtitles . أنا لا أستطيع أن أترك عمدة البلدة يفوز هل لم تسمع ما قولتة ؟
    ¿No escuchaste anoche un griterío afuera? Open Subtitles ألم تسمع ما حدث الليلة الماضية؟ حدث صراخ الليلة الماضية هنا
    ¿No escuchaste a mi padre sermoneando y gritándome? Open Subtitles ألم تسمع والدى وهو يعطينى محاضرة ويصرخ فى ؟
    ¿Por qué no escuchaste la cinta? No era difícil, ¿verdad? Open Subtitles لِمَ لم تستمع للشريط عندما طلبت منك ذلك؟
    no escuchaste mi parte de la historia. Open Subtitles ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه
    ¿No escuchaste la palabrota que le dije al representante de Clemente? Open Subtitles ألم تسمعي قنبلة الشتائم التي أطلقتها أمام ممثلة جامهة الكليمينت؟
    Ok, mira, no escuchaste esto de mi, porque si le cuentas, lo negaré totalmente. Open Subtitles حسنا , انظر .. لم تسمع ذلك مني لانك اذ اخبرتها
    Bueno, supongo que no escuchaste que Big Mike envió a Morgan a El Segundo a un seminario de gerencia por los próximos tres días, dejándome a cargo a mí como asistente de la gerencia. Open Subtitles حسنا، أحزر أنك لم تسمع بأن بيغ مايك أرسل مورغان إلى سيغوندو لأجل حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام
    No hay boda. No pretendas que no escuchaste lo que dije anoche. Open Subtitles ليس هنالك عُرس، لا تتظاهر أنّكَ لم تسمع ما قلتُ ليلة أمس.
    Tal vez no escuchaste. Él dijo "Navidad", imbécil. Open Subtitles ربما أنت لم تسمع ذلك لقد قال عيد ميلاد سعيد يا ملعون
    Déjame adivinar, no viste nada y no escuchaste anda. Open Subtitles , دعني أحزر , لم ترى شئً و . لم تسمع شئً
    ¿Qué no escuchaste? Dije el resto de los hombres, prepárense para la batalla. Open Subtitles .ألم تسمع قلت على بقية الرجال التحضر للمعركة
    Te he estado llamando. ¿No escuchaste el intercomunicador? Open Subtitles كنت أتصل بك؟ ألم تسمع جهاز الاستدعاء الداخلي؟
    Martin, ¿por qué no escuchaste cuando explicaba las reglas? Open Subtitles مارتن , لماذا لم تستمع لي عندما شرحت القوانين ؟
    no escuchaste lo que dije, ¿no? Open Subtitles أنتَ لم تستمع لأي شيئاً قلته، ألست كذلك؟
    Te avisé un par de veces anteriormente pero tú no escuchaste. Open Subtitles لقد حذرتك مرتين في السابق لكنك لم تسمعي الكلام
    ¿No escuchaste nada acerca de que a las novatas les tocó Noviembre? Open Subtitles لم تسمعي كل هذا الكلام ؟ عن حصول المستجدات على نوفمبر ؟
    ¿No escuchaste a alguien cayéndose de las escaleras? Open Subtitles ألم تسمعي شخصًا يسقط على الدرج؟
    Si no escuchaste las noticias, Open Subtitles في هذه الحالة أنت لم تستمعي للأخبار
    Kiki, es tu culpa. Ellos nos advirtieron del viento, pero no escuchaste. Open Subtitles انه ذنبك لقد حذرتنا الاوزات البريه من الريح لاكنك لم تصغي
    ¿No escuchaste sobre la chica sorda... a quién casi atropellan en el estacionamiento de estudiantes? Open Subtitles انتى لم تسمعى عن الفتاة الصماء التى كادت ان تدهس فى موقف الطلاب ؟
    Vamos. ¿No escuchaste el viejo dicho? Open Subtitles بربك، الم تسمع المقولة القديمة؟
    Rusty, ¿no escuchaste a la profesora Clarissa hoy? Open Subtitles راستي, ألم تستمع الى الأستاذة كلاريسا اليوم؟
    Bien, hace unas semanas, te presenté un juego, y tú no escuchaste. Open Subtitles والآن منذ بضعة أسابيع أعطيتك لعبة، وأنت لم تنصت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more