"no fue mi intención" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقصد أن
        
    • لم أكن أقصد
        
    • أنا لم أقصد
        
    • لم تكن نيتي
        
    • لم أقصد هذا
        
    • لم اقصد ان
        
    • لم أقصد ذلك
        
    • لم اعني
        
    • لم أقصد فعل
        
    • لم أعني
        
    • لم اكن اقصد
        
    • لم أكن أريد
        
    • لم أكن أعني
        
    • أنا لَمْ أَقْصدْ
        
    • ولم أكن أقصد
        
    Mira, No fue mi intención que saliera así. Open Subtitles انظرى, لم أقصد أن تذهب الأمور الى هذا الحد
    No fue mi intención lo que sucedió allá. Venía a disculparme, y... Open Subtitles لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و
    No fue mi intención que las cosas se me fueran de las manos. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجعل الأشياء تخرج عن السيطرة
    Les aseguro que No fue mi intención molestarlos. Open Subtitles آنظر, بإمكاني آن آؤكد لك بإنه لم تكن نيتي إزعاج مقدم طلب الوظيفة
    Lo siento, hombre. No fue mi intención. Tú te tropezaste con mi pie. Open Subtitles آسف يا رجل، لم أقصد هذا لقد تعثرت في قدمي
    Supongo que tengo un aspecto raro. No fue mi intención herirla. Open Subtitles ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها
    Y sé que esto ha salido mal. No fue mi intención que ocurriera así. Sé que lo he enfocado mal. Open Subtitles انقلب الأمر سوءاَ لم أقصد ذلك أعرف أنه مسار خاطئ لكني أفعله للسبب الصحيح
    Disculpa, me quedé dormida. No fue mi intención quedarme. Open Subtitles آسفة، أظن أن النوم غلبني لم أقصد أن أبيت هنا
    No fue mi intención ser poco amistosa. Soy muy reservada. Open Subtitles لم أقصد أن أكون غير ودودة فأنا شخص يهتم بشؤونه.
    Cuando vea la bonificación, se dará cuenta de que No fue mi intención. Open Subtitles حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك
    Escucha, No fue mi intención ponerte en aprietos hace rato. Open Subtitles إسمع ، لم أكن أقصد أن أضعك بوضع محرج في وقت سابق
    Pero sí siento que Buffy sufra. Si la engañé, también lo siento. No fue mi intención. Open Subtitles لكن أنا آسف على إيذاء " بافى " أو إذا كنت ضللتها ، أنا آسف على هذا ، لم أكن أقصد
    Esa mierda me daña. No fue mi intención ponerte en la Calle Front... Open Subtitles هذا يؤلمني أنا لم أقصد أن أضعك في واجهة الطريق
    Bueno, esa No fue mi intención, su Majestad. Open Subtitles أه حسنا، تلك لم تكن نيتي , فخامتك
    Oidme, No fue mi intención, ¿vale? Open Subtitles أنظر,أنا لم أقصد هذا حسنا؟
    Cuando construí la bomba, No fue mi intención lastimar a nadie. Open Subtitles عندما ركبت القنبلة ، لم اقصد ان تؤذي أحدا.
    Lo siento, No fue mi intención. Open Subtitles أنا آسف ، لم أقصد ذلك حسناً ، للمرة الأخيرة
    Mira, No fue mi intención regalarte algo para que te enojes. Open Subtitles انظر لم اعني أن أجعلك تستاء بسبب الهدية
    Pero no fue culpa mía, No fue mi intención. Open Subtitles ولم يكن هذا خطئي، لم أقصد فعل ذلك.
    No fue mi intención. Lo siento de veras. Me olvidé. Open Subtitles أنا لم أعني هذا أنا اّسف جدا,لقد نسيت فقط
    Lo siento, Laurie. En mi casa No fue mi intención... Open Subtitles أنا آسف، لوري في منزلي ذلك اليوم لم اكن اقصد
    No fue mi intención que esto pasara. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا
    No fue mi intención. Lo dije en serio. Open Subtitles لم أكن أعني ذلك بشكل قذر لقد كنت أعني ذلك حقا
    Cielos, niña, No fue mi intención hacer eso. Open Subtitles اللَّهُ الّذي في السَّمَاءِ، طفل، أنا لَمْ أَقْصدْ أعْمَلُ ذلك.
    Creo que lo provoqué. No fue mi intención. Open Subtitles وأظن بأنّني أثرتُ غضبه ولم أكن أقصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more