Así que No fuimos los primeros en encerrar en una habitación a Kristi Holt. | Open Subtitles | اذا نحن لم نكن اول من قذف بكريستى هولت الى داخل الصندوق |
No fuimos los únicos que escapamos de la destrucción de nuestro planeta. | Open Subtitles | لم نكن الاشخاص الوحيدين الذين هربوا من كوكبنا قبل تدميره |
No fuimos los primeros en adquirir armas nucleares. | UN | فنحن لم نكن البادئين بالحصول على أسلحة نووية. |
Alguien va a decidir lo que de verdad pasó, pero No fuimos a Sainte Marine a probar un punto. | Open Subtitles | شخص ما سيحدد ماذا سيحدث حقا لكن نحن لم نذهب إلى سانت مارينا لإثبات أمر ما |
No fuimos en busca de oro, diamantes o petróleo. | UN | إننا لم نذهب إلى أفريقيا لنجلب الذهب أو المجوهرات أو النفط. |
No fuimos a Coney Island hasta traspasar el negocio. | Open Subtitles | لم نذهب قط حتى الى كونى ايلند حتى بعنا متجر الخردة السنة الماضية |
Pues bien, No fuimos tan listos como pensábamos. | TED | حسنًا، لم نكن أذكياء إلى الدرجة التي كنا نظن. |
Alguien se equivocó. No fuimos nosotros. ¿O sí? No. | Open Subtitles | وبالتالي هنالك من أفسد العمل لم نكن نحن , أليس كذلك ؟ |
Nadie puede decir que nosotros No fuimos buenos amigos. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين. |
Pero No fuimos lo suficientemente fuertes para evitar que lo planeado se convirtiera en un monstruo. | Open Subtitles | لكننا لم نكن أقوياء كفاية لم تكن قلوبنا نقية للمحافظة على تلك الرؤية و عدم تحولها لوحش |
En los últimos años... la verdad es que No fuimos muy unidos. | Open Subtitles | فى السنوات الأخير الماضية لم نكن نجتمع مع بعضنا بتلك الكثرة |
No fuimos su primera elección, quizá ni siquiera la décima. | Open Subtitles | نحن لم نكن خياره الأول أو حتى العاشر ربما |
Chicos, quizá No fuimos claros respecto a las reglas pero jugar roles y coger entre Uds. No cuenta. | Open Subtitles | ربما لم نكن واضحين في القواعد لعبة الأدوار والتضاجع فيما بيننا ممنوع |
No fuimos nosotros quienes lo descubrimos. Alguien más lo hizo. | Open Subtitles | لم نكن نحن من عثرنا على تلك البصمات ، لكن أناس آخرين فعلوا |
Charlie, ya te dije. No fuimos al Polo Norte. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أننا لم نذهب للقطب الشمالى |
Lástima que No fuimos todos a Brighton. | Open Subtitles | من المؤسف باننا لم نذهب الى برايتون جميعا. |
¿Acaso No fuimos a ese bar donde te emborrachaste y saltaste contra una pared de velcro? | Open Subtitles | الانتظار، لم نذهب إلى أن شريط حيث كنت في حالة سكر وقفزت ضد جدار الفيلكرو؟ |
¿Por qué No fuimos a un lugar más elegante como El Jardín de Olivos? | Open Subtitles | لماذا لم نذهب الى مكان أفضل مثل حديقة الزيتون؟ |
Sí. Pregunta: ¿por qué No fuimos en avión a Las Vegas? | Open Subtitles | : نعم أجرؤ ، سؤال لماذا لم نذهب بالطائرة إلى فيغاس ؟ |
No fuimos nosotros quienes en 1974 dimos la autonomía a los 2 millones de albaneses de Kosovo, ni tampoco fuimos nosotros quienes aplastaron esa autonomía en 1989, sino que fueron las autoridades de Belgrado. | UN | ولم نكن نحن الذين قمنا في عام ١٩٧٤ بمنح مليوني ألباني في كوسوفو استقلالا ذاتيا، ولم نكن نحن أيضا الذين قوضنا هذا الاستقلال الذاتي في عام ١٩٨٩. فسلطات بلغراد هي التي قامت بذلك. |
No fuimos nosotros. Fue Jax. | Open Subtitles | ليس بسببنا انه بسبب جاكس |