"no funcionará" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن ينجح
        
    • لن ينفع
        
    • لن يعمل
        
    • لن يفلح
        
    • لن تعمل
        
    • لن تنجح
        
    • لن تفلح
        
    • لن يُجدي
        
    • لن يجدى
        
    • لن يجدي نفعاً
        
    • لن تنفع
        
    • لن تُجدي
        
    • لن يُفلح
        
    • فلن ينجح
        
    • لاينفع
        
    Es claro que esto no funcionará... y necesito aceptar la responsabilidad por eso. Open Subtitles من الواضح أن هذا لن ينجح ويجب أنأقبل المسؤوليات على هذا.
    Debemos trabajar de forma coordinada; de lo contrario, no funcionará. UN ويتعين علينا العمل بطريقة منسقة؛ وإلا فإنه لن ينجح.
    Pero la espada de ángel no funcionará... porque ya no soy un ángel. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    Está bien, eso sonó arrogante, pero acabas de decir que mi cable no funcionará. Open Subtitles حسنا, لقد بدا ذلك غرورا ولكنك قلت لتوك أن سلكي لن يعمل
    Eso no funcionará. Un tumor es tejido viviente. Los poderes regenerativos de tu sangre solo lo harían crecer mas rápido. Open Subtitles هذا لن يفلح ، فالورم نسيج متعايش دمكِ ينشط القدرات ، وهذا سيجعل الورم يزداد بشكل أسرع
    Este método 'de deshervir' no funcionará con un huevo entero en su cáscara ya que la solución tiene que girar en un recipiente cilíndrico. TED طريقة الإعادة من السلق هذه لن تعمل مع بيضة كاملة في قشرتها لأنه يجب على المحلول الإنتشار في الأنبوبة الإسطوانية
    Porque tu lamentable mierda no funcionará aquí mejor que en tu oficina. Open Subtitles لأن طريقتك السيئة لن تنجح هنا كما فعلت في مكتبك
    Es una idea descabellada, pero tal vez... no funcionará. Open Subtitles ..إنها فكره مجنونه ولكنها قد كلا لن ينجح هذا
    Esto no funcionará. Es demasiado listo para ellos. Open Subtitles .هذا سوف لن ينجح .إنه ذكياً، يعمل لصالحه
    - no funcionará. ¿Qué les digo que hago las maletas y me voy? Open Subtitles هذا لن ينجح ماذا أريد أن أقول؟ يجب أن نكون دقيقين راسل.. سوف أخبر هؤلاء
    Eso quizá funcione con los idiotas que tenéis jugando hasta ahora pero no funcionará conmigo. Open Subtitles هذا قد ينجح مع الحمقى الذين تلعبين معهم هذه اللعبة لحد الآن لكنه لن ينجح معي
    La psicología en reversa no funcionará conmigo. Open Subtitles العلاج النفسي العكسي لن ينفع معي.
    No puedo servir bajo otro presidente, no funcionará. Open Subtitles لا أستطيع أن أخدم تحت رئيس آخر هذا لن ينفع
    Pero la actitud de gallito no funcionará en la paternidad. Open Subtitles لكن تصرف الرجل القوي لن ينفع مع كونك ستكون أبا
    Está nervioso, amargado, convencido de que ahora no funcionará... maldiciendo a todo el mundo. Open Subtitles أنه متعصب وحاد دوماً يحاول اقناعنا بان الجهاز لن يعمل ويسًب الجميع
    Y este modelo no funcionará. ¿Tengo razón, hermana? Open Subtitles و هذا النموذج لن يعمل هل أنا محق يا أخت ؟
    no funcionará. Necesitas tener una prueba anal y un disparo de morfina. Open Subtitles إن هذا لن يفلح تحتاجين للمسبار الشرجي ومطلق النار المورفين.
    No está tan equivocada. - no funcionará. Mejor que se vaya. Open Subtitles لستِ مخطئة تماماً لن يفلح ذلك , لذا من الأفضل أن تذهب
    Si se introduce un líquido en la sonda, el instrumento no funcionará adecuadamente. UN فإذا تم سحب سائل في المسبار، فإن الآلة لن تعمل بالصورة السليمة.
    - Si me enamorara de ti - no funcionará. Open Subtitles ـ لو أني وقعت فى الحب معك ـ لن تنجح المحاولة، ستيفن
    Si un Estado trata de establecer su dominio y de aprobar normas al mismo tiempo, la cosa no funcionará. UN فإذا حاولت دولة ما أن تسيطر وتقيم معايير في آن واحد، لن تفلح في ذلك.
    Mantenlos abotonados La compasión no funcionará. Open Subtitles أبقيهمتحتالسيطرة، الأجبار الذهني لن يُجدي.
    - No sé por qué tenemos que fingir, ambos sabemos que no funcionará. Open Subtitles تدّعى ذلك مع أننا كلانا يعرف بأن هذا لن يجدى نفعاً
    no funcionará, ella ha vivido con el canto de los pájaros toda su vida... lo siento! Open Subtitles لن يجدي نفعاً ,لقد عاشت مع أغاني العصافير طول حياتها أســــفــــة
    Está equivocada. Es trabajo parcial. Temo que no funcionará. Open Subtitles هي على خطا,انها وظيف بدوام جزئي فلذلك اتصور انها لن تنفع معكي.
    Y te lo agradezco, pero no funcionará. Open Subtitles وأنا ممتن، لكنها لن تُجدي نفعاً
    Eso no funcionará he visto cómo lo hacen, hay mucha seguridad. Open Subtitles أجل، لكن لن يُفلح الأمر. رأيت كيف يتم الأمر، الحراسةُ مشددةٌ جداً.
    Lo que sea en que estés metido, tu mujer debe estar metida también, y viceversa... o la mierda no funcionará. Open Subtitles متى ما كانت المرأة على المثل فلن ينجح شيء
    Esto no funcionará. Desde hoy, en esta habitación, debe haber 1 metro de distancia entre los dos. Open Subtitles ...هذا لاينفع ,من الان فصاعدا , في هذه الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more