Recomendamos que el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, del Consejo Económico y Social, reunido a nivel de representantes permanentes, proponga directrices y medidas a tal fin. | UN | ونوصي بأن تقترح لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المجتمعة على مستوى الممثلين الدائمين، مبادئ توجيهية وإجراءات لهذا الغرض. |
La historia de la colaboración de las Naciones Unidas con las entidades no estatales se remonta a 1946, cuando se estableció el Comité encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social. | UN | ويعود تاريخ شراكة الأمم المتحدة مع الأطراف غير الحكومية إلى عام 1946، عندما أنشئت لأول مرة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Voluntarios del Mundo presentó en 1999 su solicitud de reconocimiento como entidad de carácter consultivo especial al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social. | UN | قدمت المنظمة العالمية للمتطوعين في عام 1999 طلبا إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة، بشأن منحها مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس. |
En 2000, la CSSW asistió a algunas de las conferencias de organizaciones no gubernamentales organizadas por el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ففي عام 2000، حضرت الجمعية بعض مؤتمرات المنظمات غير الحكومية التي نظمتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
El Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social decidió, durante su reunión anual de 2011, recomendar la reclasificación de la organización, de entidad consultiva de carácter especial a entidad consultiva de carácter general. | UN | وقد قررت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال اجتماعها السنوي لعام 2011، التوصية بإعادة تصنيف المنظمة من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام. |
:: Período ordinario de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, del Consejo Económico y Social, 31 de enero, Nueva York; | UN | الدورة العادية للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 31 كانون الثاني/يناير، نيويورك؛ |
:: Reanudación del período de sesiones del Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social, 19 y 20 de mayo. | UN | الدورة المستأنفة للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 19 و 20 أيار/مايو، نيويورك. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y la posible aprobación de su participación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
En 1996, el Comité encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social concluyó su examen de los arreglos oficiales para la participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٤٩ - في عام ١٩٩٦ استكملت لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضا للترتيبات الرسمية لمشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، فيقوم المنسق بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Como resultado de ello, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer consolidó sus informes en 1996 y los redujo de 14 a 5, y la documentación del Comité encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social se redujo de 2.000 a 300 páginas. | UN | ونتيجة لذلك، قامت لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٦ بدمج تقاريرها مخفضة بذلك عددها من ١٤ تقريرا إلى ٥ تقارير، وجرى تخفيض عدد صفحات وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من ٢٠٠٠ صفحة إلى ٣٠٠ صفحة. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
Se pidió a esas organizaciones que comunicasen los pormenores de su funcionamiento al Coordinador del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, quien mantendría consultas con los gobiernos interesados y transmitiría la información al Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social para su examen y su posible aprobación. | UN | وطلب إلى هذه المنظمات إرسال تفاصيل عن تنظيمها إلى منسق العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، الذي يقوم بمشاورة الحكومات المعنية وإحالة المعلومات إلى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل النظر فيها وإمكانية الموافقة على اشتراكها. |
13 de mayo: reunión de información con el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, del Consejo Económico y Social (Nueva York) | UN | 13 أيار/مايو: جلسة إحاطة مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (نيويورك) |
El Presidente y otros miembros del Grupo se reunieron también con representantes de los gobiernos en las distintas capitales y el Grupo tuvo la oportunidad de reunirse en tres ocasiones con el Comité de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social, y de celebrar reuniones bilaterales con el personal de las delegaciones de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas. Agradecimientos | UN | كما اجتمع رئيس الفريق وأعضاء آخرون في الفريق مع ممثلي الحكومات في العواصم، وأتيحت الفرصة للفريق للتفاعل مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ثلاث مناسبات، وكذلك لعقد اجتماعات ثنائية مع كثيرين من موظفي وفود الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة. |
Nuestra organización, cuya labor cuenta con el reconocimiento de todos los representantes del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social por su enfoque global, integrado y operacional, ha adquirido un valioso conocimiento técnico en este ámbito tan específico del desarrollo. | UN | ولقد اكتسبت المنظمة خبرة فنية متخصصة في مجال التنمية، وأقر بما تقوم به من أنشطة جميع الممثلين لدى لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في ضوء النهج العالمي والمتكامل والعملي الذي تتبعه المنظمة. |
Recordando el mandato del Comité encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social, especialmente en lo que se refiere al apartado e) del párrafo 40 de la resolución 1296 (XLIV), | UN | وإذ يذكﱢر بولاية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي واﻹجتماعي، ولا سيما الواردة في الفقرة ٠٤)ﻫ( من القرار ٦٩٢١)د - ٤٤(، |
Por la presente el Instituto de Hermandad Femenina Mundial somete a la consideración del Comité Encargado de las Organizaciones no gubernamentales del Consejo Económico y Social, de conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, un breve informe sobre sus actividades. | UN | منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 1993 تقدم منظمتنا هذا التقرير الموجز عن أنشطتها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |