"no gubernamentales e institutos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الحكومية ومعاهد
        
    • غير حكومية ومعاهد
        
    • غير حكومية ومؤسسة
        
    • غير حكومية ومعهد
        
    Varias organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación han trabajado con la Secretaría en el proceso de la implementación nacional. UN ولقد عمل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث مع اﻷمانة بشأن عملية التنفيذ الوطني.
    Además, hay un grupo consultivo técnico y se están realizando actividades para incorporar a organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación tanto del Norte como del Sur. UN ويوجد كذلك فريق استشاري فني، وتبذل جهود حاليا لإشراك المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث من الشمال والجنوب.
    Varias organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación han mantenido su valioso apoyo a la secretaría en el proceso de aplicación a nivel nacional en los Estados miembros. UN وقد واصل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث تقديم الدعم القيم الى اﻷمانة في عملية التنفيذ الوطنية في الدول اﻷعضاء.
    14. Conforme al párrafo 5 del artículo 44 del Reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados Partes nueve organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 14- وحضر اجتماع الدول الأطراف تسع منظماتٍ غير حكومية ومعاهد بحوث، وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    12. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de Expertos diez organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 12- كما حضر اجتماع الخبراء وفقاً للفقرة 5 من المادة 44 عشر منظمات غير حكومية ومعاهد بحوث.
    14. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados partes 17 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 14- وحضر اجتماع الدول الأطراف سبع عشرة منظمة غير حكومية ومؤسسة بحث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    14. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados Partes 18 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 14- كما حضر اجتماع الدول الأطراف وفقاً للفقرة 5 من المادة 44 ثماني عشرة منظمة غير حكومية ومعهد بحوث.
    Analizará y evaluará también las tendencias actuales y futuras en la esfera de las armas de destrucción en masa e incrementará la interacción con organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN كما سيقوم برصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في مجال أسلحة الدمار الشامل، فضلا عن توسيع نطاق تفاعله مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث.
    En ese contexto, el Foro desempeña una función clave en favor de la incorporación de objetivos de emisión cero en los programas y procesos de formulación de políticas gubernamentales en colaboración con organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN وفي هذا السياق يؤدي المنتدى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث دورا رئيسيا في الدعوة لإدراج الأهداف المتصلة بالانبعاثات الصفرية في عملية رسم السياسات والبرامج الحكومية.
    Analizará y evaluará también las tendencias actuales y futuras en la esfera de las armas de destrucción en masa e incrementará la interacción con organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN كما سيقوم برصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في مجال أسلحة الدمار الشامل، فضلا عن توسيع نطاق تفاعله مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث.
    13. De conformidad con el artículo 44, párrafo 5, del reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados Partes 15 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 13- وحضرت اجتماع الدول الأطراف 15 من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    También formuló una declaración en el debate general una organización observadora, la Unión Europea. Tras el debate general, la Reunión escuchó, durante una sesión oficiosa, declaraciones de 8 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN وأدلت منظمة لها صفة المراقب، وهي الاتحاد الأوروبي، ببيان في المناقشة العامة وعقب المناقشة العامة، استمع الاجتماع، في جلسة غير رسمية، إلى بيانات من 8 من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث.
    En los últimos años, de conformidad con el deseo expresado por el Secretario General de fortalecer los vínculos de las Naciones Unidas con la sociedad civil, el Programa ha intensificado su interacción con diversos sectores del público, principalmente con las organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 5 - وتمشيا مع رغبة الأمين العام في تقوية روابط الأمم المتحدة بالمجتمع المدني، كثف البرنامج، في العامين الماضيين، تفاعله مع مختلف فئات الجمهور، وبصفة رئيسية مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث.
    Asimismo, los expertos invitaron a más de 36 representantes de instituciones educativas de los grados secundario, universitario y de postgrado de diferentes partes del mundo, así como a organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación especializados en educación e información sobre desarme y a representantes de los medios de comunicación a tener un intercambio de impresiones y a considerar el proyecto. UN كما دعا الخبراء أيضا أكثر من 36 ممثلا من المؤسسات التعليمية الثانوية والجامعية العليا من مختلف أنحاء العالم، ومن المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث المتخصصة بالتثقيف في مجال نزع السلاح والمعلومات، فضلا عن ممثلي وسائط الإعلام، للتداول مع الفريق واستعراض المشروع.
    4. Apoyar a organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación con miras a la participación de la mujer en la esfera de la política exterior a los niveles nacional e internacional, y UN 4 - دعم بعض المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث لإجراء بحوث في مشاركة المرأة في مجال السياسة الخارجية على الصعيدين الوطني والدولي
    a) La adopción de medidas que puedan ser llevadas a la práctica por los Estados Miembros y organizaciones pertinentes, como organizaciones no gubernamentales e institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, para dar seguimiento a los resultados de los congresos; UN (أ) الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة، مثل المنظمات غير الحكومية ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لمتابعة نتائج المؤتمر؛
    El Servicio Fiduciario publica una convocatoria anual de propuestas e invita a los asociados de la Coordinación de la Acción respecto de las Armas Pequeñas, organizaciones internacionales y regionales, organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación para que presenten propuestas de proyectos. UN ٢٣ - ويُصدر مرفق الصندوق الاستئماني دعوة سنوية لتقديم مقترحات، كما يدعو الشركاء في آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث إلى تقديم مقترحات مشاريع.
    14. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados Partes 20 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 14- وحضر اجتماع الدول الأطراف عشرون منظمة غير حكومية ومعاهد بحوث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    Desde su establecimiento, se han sumado a la Alianza más de 40 aliados, entre gobiernos, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN ومنذ إنشاء الشراكة الحرَجيّة الآسيوية، انضمّ إليها أكثر من أربعين جهة شريكة، ومن ضمنها حكومات ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومعاهد أبحاث.
    Entre los participantes se encontraban responsables de alto nivel de la formulación de políticas, representantes gubernamentales, representantes de organismos donantes, expertos en las cuestiones de igualdad entre los géneros y profesionales de organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación especializados en el desarrollo; UN وكان من المشتركين عدد من كبار صنَّاع السياسات، وممثلون لحكومات، وممثلون للوكالات المانحة وخبراء معنيون بالمساواة بين الجنسين، فضلاً عن ممارسين إنمائيين من منظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومعاهد بحثية.
    15. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de los Estados Partes 14 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 15- وحضرت اجتماع الدول الأطراف أربع عشرة منظمة غير حكومية ومؤسسة بحث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    14. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 44 del reglamento, asistieron a la Reunión de Expertos 16 organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación. UN 14- كما حضر اجتماع الخبراء وفقاً للفقرة 5 من المادة 44 ست عشرة منظمة غير حكومية ومعهد بحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more