"no gubernamentales sobre cuestiones de la familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الحكومية المعنية بالأسرة
        
    • غير الحكومية المعنية باﻷسرة التي
        
    El informe de PRODEFA sobre esta reunión fue publicado en el boletín trimestral del Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    Nota: Esta declaración se presenta en nombre del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN ملاحظة: البيان مقدم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    El Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia, en Nueva York, colabora con el Departamento en la celebración anual del Día Internacional de la Familia en la Sede de las Naciones Unidas5. UN وتتعاون لجنة نيويورك للمنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة مع الإدارة في الاحتفال باليوم الدولي السنوي للأسرة في مقر الأمم المتحدة.
    Después de cada período de sesiones, la organización prepara un informe que cumple fines internos y también se dirige a los miembros de la organización en otros países, al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de España y al Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena. UN وعقب كل دورة، تُعِدُّ المؤسسة لأغراضها الداخلية، تقريرا لفائدة أعضائها في الخارج ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية الإسبانية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة الموجودة في فيينا.
    a) Seminarios Anuales del Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena; UN )أ( الندوات السنوية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة التي تتخذ من فيينا مقراً لها؛
    Humanidad Nueva participa asimismo en el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el envejecimiento, y el Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN كما تشارك منظمة الإنسانية الجديدة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    Además, en nombre del Comité, el Profesor J. Hanns Pichler asiste regularmente a las sesiones del Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN وعلاوة على ذلك، يحضر البروفيسور الدكتور ج. هانز بيشلير على نحو منتظم، باسم المجلس، اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    - 2/98 - Fue cosignataria de una declaración presentada por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN شباط/فبراير 1998 كانت ضمن الموقعين على بيان مقدم من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    - Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia UN - لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة 2000 - حتى الآن رئيسة مشاركة
    - Reuniones mensuales del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN - الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    El Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia ha puesto su empeño en abordar las cuestiones y políticas relacionadas con la familia y desempeñar un papel activo en la potenciación de la familia en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN إن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة ملتزمة بمعالجة القضايا والسياسات المتعلقة بالأسرة، وبأداء دور في النهوض بالأُسر في سياق منظومة الأمم المتحدة.
    El Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York acogió diversos encuentros mensuales de conmemoración del 20° aniversario. UN ٥٠ - واستضافت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك عددا من الاجتماعات الشهرية احتفالا بالذكرى السنوية.
    En 2004 la Sra. Sandis fue elegida Vicepresidenta (y en 2005 Copresidenta) del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York y ha integrado su Comité ejecutivo desde 2000. UN وفي عام 2004، انتُخبت السيدة سانديس نائبة لرئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة بنيويورك (ثم رئيسا مشاركا لها في عام 2005)، وكانت عضوا في لجنتها التنفيذية منذ عام 2000.
    Asistieron a las reuniones de las comisiones que se enumeran a continuación y ejercieron liderazgo formulando las declaraciones, tres de ellas orales, presentadas por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York. UN وقد شاركت في اجتماعات اللجان الوارد ذكرها أدناه، واضطلعت بدور قيادي في صياغة البيانات المقدمة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك، وعرضت ثلاثة منها شفويا.
    - Febrero de 2001, febrero de 2002 y febrero de 2003: Se formularon las declaraciones presentadas por el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York. UN شباط/فبراير من الأعوام 2001 و 2002 و 2003 - أدلي ببيانات شفوية قدمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك.
    La primera prioridad ha sido el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York en el que han desempeñado funciones directivas desde que éste se estableció a mediados del decenio de 1980. UN وظلت أولى أولوياتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك، التي اضطلعت في إطارها بمهام قيادية منذ أن نظمت في منتصف عقد الثمانينات.
    El Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia, de Nueva York, ha puesto su empeño en abordar las cuestiones y políticas que tienen un efecto en la potenciación de la familia en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك ملتزمة بمعالجة القضايا والسياسات التي تؤثر على النهوض بالأسر في سياق منظومة الأمم المتحدة.
    Los Comités de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York y Viena promueven los objetivos del Año Internacional de la Familia y su 20° aniversario mediante la celebración de seminarios sobre cuestiones de la familia. UN 71 - وتعزز لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في كل من نيويورك وفيينا أهداف السنة الدولية للأسرة وإحياء ذكراها السنوية العشرين من خلال حلقاتها الدراسية المعنية بقضايا الأسرة.
    También fue miembro de la junta del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y de las ONG de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, del Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia y de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. UN والمنظمة عضو في مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وعضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة وفي مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية لدى الأمم المتحدة.
    El Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena organizó un foro internacional en el que presentó una actualización de su estudio titulado " Documenting Contributions of Civil Society Organisations to the Well-Being of Families " . UN ٥١ - ونظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا منتدى دوليا طرحت فيه صيغة مستكملة لدراستها، بعنوان ' ' توثيق مساهمات منظمات المجتمع المدني في تحقيق رفاه الأسر``.
    c) Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena: como miembro de la Junta, PRODEFA asiste a las cinco o seis reuniones anuales de la Junta, más a dos reuniones del Comité. UN )ج( لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة التي تتخذ من فيينا مقراً لها: حضرت مؤسسة حقوق اﻷسرة، بوصفها عضواً في مجلس اﻹدارة، اجتماعَيْ مجلس اﻹدارة الخامس والسادس اللذين يعقدان سنوياً، باﻹضافة إلى اجتماعين كاملين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more