"no gubernamentales sobre la familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الحكومية المعنية بالأسرة
        
    Participación mensual en los trabajos del comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia. UN مشاركة شهرية منتظمة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    Familia: En 1999, la representante de ATD Cuarto Mundo en Nueva York fue elegida Presidenta del Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Nueva York. UN الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك.
    i) Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Viena UN ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا
    El Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Nueva York y el Comité del Año Internacional de la Familia + 10 también organizaron debates en mesa redonda; UN كما نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في مدينة نيويورك ولجنة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة واجتماعات مناقشة للخبراء؛
    La actividad colateral fue patrocinada por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia y el Subcomité de las organizaciones no gubernamentales sobre los inmigrantes y los refugiados. UN وشارك في رعاية هذا الحدث الجانبي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمهاجرين واللاجئين.
    Durante 2003 el Centro inició y moderó dos programas con miras a las reuniones generales del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia. UN وفي عام 2003، نظم المركز ونسق برنامجين للاجتماعات الشهرية للعضوية العامة لأعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    Desde el Año de la Familia, celebrado en 1994, IKS ha sido miembro del Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Viena y fue designada como entidad patrocinadora del Año Internacional de la Familia. UN أصبحت الجمعية عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا في سنة الأسرة، 1994، وعُينت راعية للسنة الدولية للأسرة.
    Como miembros del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Nueva York, tenemos el compromiso de abordar las cuestiones y las políticas que inciden en la promoción de la familia en el marco del sistema de las Naciones Unidas UN نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    El Consejo del Arzobispado Ortodoxo Griego de América del Norte y del Sur es miembro de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y de comités de organizaciones no gubernamentales sobre la familia, la juventud, el envejecimiento, el uso indebido de drogas, los derechos humanos, la condición jurídica y social de la mujer y la libertad de religión y credo. UN يعد المجلس عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعضوا في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة والشباب والشيخوخة وإساءة استعمال المخدرات وحقوق الإنسان ووضع المرأة وحرية الدين والمعتقد.
    a) Un debate de mesa redonda en observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, organizado conjuntamente con el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Nueva York. UN (أ) حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، نُظّمت بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك.
    - Comité de Organizaciones no gubernamentales sobre la familia (Viena): desde 1998, el ICAA también preside este Comité, que es un importante órgano de establecimiento de redes internacionales sobre temas relativos a la familia, y coopera estrechamente con el Programa de las Naciones Unidas para la Familia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) y la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas. UN - لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة: يرأس المجلس هذه اللجنة أيضا منذ عام 1998، وهي هيئة دولية هامة للتواصل الشبكي بشأن المسائل المتعلقة بالأسرة، ويتعاون بشكل وثيق مع البرنامج الخاص بالأسرة في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية.
    La celebración de 2006 se organizó conjuntamente con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública, con la participación del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia, de Nueva York, e incluyó la presentación de los sellos conmemorativos del Día Internacional de la Familia emitidos por la Administración Postal de las Naciones Unidas en mayo de 2006, así como un seminario sobre el tema. UN ونظم الاحتفال بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام وبمشاركة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، وضم عرضا للطوابع التي أصدرتها إدارة بريد الأمم المتحدة في أيار/مايو 2006 احتفالا باليوم الدولي للأسرة وحلقة دراسية عن الموضوع نفسه.
    En 2007 el tema fue " Las familias y las personas con discapacidad " , y la conmemoración tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 15 de mayo con la asistencia de la Secretaría de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de las Naciones Unidas, y la participación del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia, de Nueva York, que presidió el seminario celebrado sobre el tema. UN وكان شعار الاحتفال في عام 2007 هو " الأسرة والأشخاص ذوو الإعاقة " وأقيم في مقر الأمم المتحدة في 15 أيار/مايو 2007 بمساعدة الأمانة العامة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للأمم المتحدة ومشاركة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك التي رأست الحلقة الدراسية التي عقدت حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more