"no gubernamentales y de la sociedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الحكومية ومنظمات المجتمع
        
    • غير الحكومية والمجتمع
        
    • غير حكومية ومنظمات المجتمع
        
    • غير الحكومية وهياكل المجتمع
        
    • غير الحكومية ووظائف المجتمع
        
    Esos mecanismos deben contar con el apoyo de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil pertinentes; UN وينبغي أن تحظى تلك الآليات بدعم من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة؛
    Las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil participan cada vez más activamente en estas actividades, así como en el objetivo de perfeccionar su capacitación en esta esfera. UN وازدادت مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في كل من التنفيذ والحصول على التدريب.
    Hoy, miles de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil trabajan con las Naciones Unidas en pro del logro de sus objetivos comunes. UN واليوم، تعمل آلاف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مع الأمم المتحدة لتحقيق أهدافها المشتركة.
    Dicho sistema podría funcionar en el plano regional o subregional, con la participación de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN ويمكن لمثل هذا النظام أن يعمل على أساس إقليمي أو دون إقليمي، وأن يشرك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    ● Reforzar el papel de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en esta labor. UN ∙ تعزيز دور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في أعمالها.
    Tal como lo ha solicitado la Alta Comisionada, conviene utilizar al máximo las competencias y los conocimientos de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN ويجب اﻹفادة من مهارات وخبرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني إفادة كاملة، حسبما ذكر المفوض السامي.
    El apoyo decidido de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, nacionales e internacionales, será fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en los países menos adelantados; UN وسيكون الدعم الملتـزم من جانب المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، وطنيـا ودوليا على السواء، عاملا حاسما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا.
    Las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil han prestado un asesoramiento fundamental para la orientación del estudio y han apoyado su elaboración desde el principio. UN وقد قدمت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مساعدة أساسية في توجيه الدراسة، ودعمت وضعها منذ مبدئها.
    Las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, fundaciones e instituciones académicas desempeñan un papel activo en la promoción de alianzas. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والأوساط الأكاديمية بدور فاعل في الترويج للشراكات.
    Organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil UN المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    Los Estados también deberían tener mecanismos nacionales de coordinación adecuados que sean multisectoriales y en los que participen los interesados y proveedores de servicios pertinentes, incluidas las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, cuando corresponda. UN كما ينبغي أن تكون لدى الدول آليات تنسيق وطنية تكون متعددة القطاعات وتضم أصحاب المصلحة ومقدمي الخدمات ذوي الصلة. بمن فيهم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني حيثما كان ذلك مناسبا.
    Fondo Fiduciario en Apoyo de las Organizaciones no gubernamentales y de la sociedad Civil UN الصندوق الاستئماني لدعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    Las mujeres también participan de forma activa en organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, que han surgido recientemente en Libia y realizan una contribución positiva al nuevo contexto democrático del país. UN وتنخرط المرأة الليبية أيضا بشكل نشط في المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعد ظاهرة جديدة على ليبيا، وتقدم إسهاما إيجابيا في المشهد الديمقراطي الجديد في ليبيا.
    Además, estuvieron representadas en calidad de observadoras varias organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وعلاوة على ذلك، حضر عدد من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الدورة بصفة مراقب.
    En muchos países las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil claves participan cada vez más en las etapas de preparación de los programas por países. UN وفي بلدان عديدة، تزداد مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الرئيسية في المراحل التحضيرية للبرامج القطرية.
    La función de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil era fundamental para la protección y la promoción de los derechos humanos de la mujer. UN ويعد الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني محوريا في مجال حماية حقوق اﻹنسان للمرأة وتعزيزها.
    Exige la participación de las instituciones gubernamentales, de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN وهي تقتضي التزام المؤسســات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    El grado de participación de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, tanto en la aplicación de los programas como en actividades de capacitación, es cada vez mayor. UN ويستمر تزايد مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في مجالي التنفيذ والمساهمة في التدريب.
    Se pidió información adicional sobre la función de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en la realización de los objetivos del programa del país. UN وطلبت معلومات إضافية أيضا عن دور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تحقيق أهداف البرنامج القطري.
    :: Mejorar la cobertura de los informes futuros sobre las actividades de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil asociadas con gobiernos e instituciones internacionales; UN :: تحسين تغطية التقارير في المستقبل التي تعد عن الأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الشريكة مع الحكومات والمؤسسات الدولية؛
    Un componente crucial de este programa es la participación de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil, tanto en la aplicación como en las actividades de capacitación. UN وتشكل مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ البرنامج والتدريب عنصرا رئيسيا من عناصر هذا النشاط.
    El PNUMA prestará apoyo a las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en la promoción de esta cuestión, especialmente a nivel mundial. UN وسوف يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لمنظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني في الترويج لهذه القضية وخاصةً على الصعيد العالمي.
    k) Apoyar la creación de mecanismos no gubernamentales y de la sociedad civil y promover el intercambio de conocimientos especializados y experiencias adquiridas en apoyo de la aplicación del Programa de Acción y la movilización de recursos sociales y humanos adicionales; UN (ك) دعم تطوير الهياكل غير الحكومية وهياكل المجتمع المدني، وتعزيز تبادل الخبرات والدروس المستفادة دعما لتنفيذ برنامج العمل وتعبئة موارد اجتماعية وبشرية إضافية؛
    Es necesario examinar detenidamente todas las funciones de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil internacional y cabe que el experto independiente aborde este asunto en un futuro informe. UN ويتعين إعادة النظر بعناية في كافة وظائف المنظمات غير الحكومية ووظائف المجتمع المدني الدولي، وهي مسألة قد يبحثها الخبير المستقل في تقرير مقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more