"no ha agotado todos los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يستنفد جميع سبل الانتصاف
        
    • لم تستنفد جميع سبل الانتصاف
        
    • لم يستنفد سبل الانتصاف
        
    • لم يستنفد جميع سبل التظلم
        
    • لم يستنفد كافة سبل الانتصاف
        
    El Estado Parte sostiene además que el autor no ha agotado todos los recursos administrativos. UN كما تقول الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الإدارية.
    El Estado Parte sostiene además que el autor no ha agotado todos los recursos administrativos. UN كما تقول الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الإدارية.
    El Comité concluye que el autor no ha agotado todos los recursos internos a su disposición. UN وتخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Por lo que respecta a la admisibilidad, sostiene que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Por lo que respecta a la admisibilidad, sostiene que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Además, señala que el autor no ha agotado todos los recursos internos. UN كما تحتج بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Por lo tanto, el autor no ha agotado todos los recursos internos de que dispone. UN وبناءً على ذلك فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة له.
    El Estado parte reitera que el autor no ha agotado todos los recursos internos. 8.6. UN وأكدت الدولة الطرف مرة أخرى أن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل التظلم المحلية المتاحة.
    Niega la admisibilidad basándose en que el autor no ha agotado todos los recursos disponibles de la jurisdicción interna. UN واعترضت على قبول البلاغ لأن صاحب البلاغ لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المتاحة له.
    Por tanto, el autor no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. UN وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    Por tanto, el autor no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. UN وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    Habida cuenta de que esa acción sigue su curso, el Estado parte sostiene que el autor no ha agotado todos los recursos internos útiles y eficaces. UN ونظراً إلى أن هذه الدعوى جارية، فإن الدولة الطرف تدفع بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة له.
    4.10. El Estado Parte observa que el autor ha reconocido que no ha agotado todos los recursos internos. UN 4-10 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ اعترف بأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.2 Según el Estado parte, el autor no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.2 Según el Estado parte, el autor no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    En consecuencia, el Comité concluye que la autora no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Por tanto, esta no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna a su alcance. UN ولذلك، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    En cuanto a la admisibilidad, el Estado parte afirma que la autora no ha agotado todos los recursos de la jurisdicción interna, por lo que la comunicación es inadmisible. UN فمن حيث المقبولية، تدّعي الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وبالتالي فإن البلاغ غير مقبول.
    4.4 El Estado parte sostiene además que la autora no ha agotado todos los recursos internos. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    En primer lugar, considera que el autor no ha agotado todos los recursos internos. UN أولاً، تحاجج بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    El Estado parte reitera que el autor no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN 6-4 وتكرر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية المتاحة.
    4.6 Por último, respecto a la denuncia hecha en virtud del artículo 15 del Pacto, el Estado parte sostiene que el autor no ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN ٤-٦ وأخيرا، وفيما يتعلق بالادعاء المقدم في إطار المادة ١٥ من العهد تدلل الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    El Estado parte reitera que el autor no ha agotado todos los recursos internos. UN وأكدت الدولة الطرف مرة أخرى أن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل التظلم المحلية المتاحة.
    En cuanto a la pretensión del Estado Parte de que no ha agotado todos los recursos internos, el autor declara que ha hecho cuanto estaba en su poder, y que ha realizado intervenciones y apelaciones durante diez años sin éxito. UN 5-7 وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف بأنه لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المحلية، يذكر صاحب البلاغ أنه قام بما يمكنه القيام به وأن 10 سنوات من التدخلات والالتماسات لم تحقق أي نجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more