Ha sido sincera conmigo desde el principio, y no ha sido fácil para ella. | Open Subtitles | كانت صادقة معي منذ البداية و هذا لم يكن سهلا بالنسبة لها. |
El camino que ha recorrido para llegar donde hoy está no ha sido fácil. | UN | فالطريق الذي قطعه حتـى يصل إلى ما هو فيه اليوم لم يكن سهلا. |
Como todos sabemos, el viaje que ha realizado Sudán del Sur para llegar hasta este Salón no ha sido fácil ni breve. | UN | كما نعلم جميعاً، إن مسيرة جنوب السودان إلى هذه القاعة لم تكن سهلة ولا قصيرة. |
Pero esto no ha sido fácil. | UN | بيد أنه لم يكن من السهل القيام بهذا العمل. |
Sé que no ha sido fácil perderme como hermano y como amigo. | Open Subtitles | اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق |
no ha sido fácil seguir defendiendo tu nombre. | Open Subtitles | . لم يكن الأمر سهلاً التحدث بالنيابة عنك |
No obstante, es importante reconocer que el camino que hemos recorrido hasta llegar adonde estamos ahora no ha sido fácil. | UN | ومع ذلك، فمن الأهمية بمكان أن نعترف بأن الطريق الذي قطعناه إلى حيث نقف اليوم لم يكن سهلا. |
no ha sido fácil pasar de ser un país menos adelantado a uno de ingresos medianos. | UN | وخروجنا من فئة أقل البلدان نموا إلى مركز البلدان المتوسطة الدخل لم يكن سهلا. |
Sé que no ha sido fácil, pero me alegro por ti. | Open Subtitles | انا اعلم ان ذلك الوضع لم يكن سهلا عليكي وانا سعيدة من اجلك |
Sin embargo, como observó la Presidenta en unas declaraciones sobre la conmemoración del decenio de paz, ese trayecto no ha sido fácil y aún no ha llegado a su fin. | UN | غير أن رحلة ليبريا، كما ذكرت الرئيسة في ملاحظاتها خلال الاحتفال بعقد من السلام، لم تكن سهلة ولم تنته بعد. |
Como ha observado la Presidenta, el camino de Liberia no ha sido fácil y no ha terminado. | UN | وكما لاحظت الرئيسة، فإن رحلة ليبريا لم تكن سهلة ولم تنته بعد. |
Esta amenaza sólo puede encararse mediante un acuerdo multilateral de amplio alcance, pero no ha sido fácil lograr el consenso político necesario para la consecución de ese objetivo. | UN | غير أن توافق اﻵراء السياسي اللازم لتحقيق ذلك لم يكن من السهل التوصل اليه في بوينس آيرس. |
A pesar de esos esfuerzos y esos logros, no ha sido fácil obtener fondos para el Cuerpo. | UN | ورغم هذه الجهود وهذه النجاحات، لم يكن من السهل تأمين أموال للفرقة. |
Sé que no ha sido fácil vivir conmigo, pero eso va a cambiar, lo prometo. | Open Subtitles | أنا اعلم ان العيش معي لم يكن سهلاً لكن هذا سيتغير , أعدك |
Lo sé. no ha sido fácil. En el K.G.B., en el Mossad... también equivocadas. | Open Subtitles | كلهم كانوا خطأ انا اعلم أنه لم يكن سهلاً الـ كى.بى.جى والموساد كله خطأ. |
Bueno, no ha sido fácil, pero las cosas han mejorado desde que le echamos mano a la base de datos completa de los antiguos. | Open Subtitles | حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء |
no ha sido fácil, pero por fin ha dejado de llorar por su madre. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكنه توقف اخيراً عن النواح على والدته |
Este proceso no ha sido fácil y ha resultado muy costoso. | UN | وهذه العملية ليست سهلة وهي مكلفة للغاية. |
no ha sido fácil. | UN | لم يكن الأمر سهلا. |
Sí. no ha sido fácil para ninguno de nosotros. | Open Subtitles | نعم، هذا لم يكن سهلًا لأي منا. |
no ha sido fácil. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بهذه السهولة. |
Sé todo lo que ustedes han pasado Y sé que no ha sido fácil. | Open Subtitles | انا اعلم كل شىء قد حدث لكم واعرف انة لم يكن سهل |
no ha sido fácil hacer visible nuestro problema en cada uno de estos espacios. | UN | ولم يكن من السهل إبراز مشكلتنا في كل واحد من تلك المنتديات. |