Según esa disposición enmendada, ya No habrá ninguna distinción entre los cristianos y los no cristianos en lo que respecta a la condición de miembro. | UN | ووفقا لهذا البند المعدل، لن يكون هناك أي فرق بين الأعضاء المسيحيين وغير المسيحيين. |
Pero una vez frente al jurado, No habrá ninguna esperanza. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن تمثل أمام هيئة المحلفين لن يكون هناك أي أمل |
No habrá ninguna bestia en el corral para arrear por la mañana. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي حيوان في هذه الحظيرة ليبدأ الرعي في الصباح |
Muchas cuestiones se debatirán entonces sin duda, pero me atrevo a decir que No habrá ninguna cuestión mas acuciante que el desafío de la mundialización. | UN | ومن المؤكد أننا سنناقش عندئذ مسائل كثيرة، ويمكنني أن أقول إنه لن تكون هناك مسألة أكثر إلحاحا من مسألة تحديات العولمة. |
¡No habrá ninguna premiación a la comedia el próximo año! | Open Subtitles | لن تكون هناك جوائز كوميديا السنة المقبلة |
No voy a pelear. No habrá ninguna pelea. Lo prometo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لن أتشاجر معه لن يكون هناك أيّ شجار، أعدكِ، إتفقنا؟ |
No habrá ninguna implosión cuando lean nuestro informe medioambiental. | Open Subtitles | حسنا , لن يكون هناك اي شئ حينما يقرأو تقريرنا البيئي . |
Eso no va a pasar este año. No habrá ninguna fiesta clandestina. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك هذه السنة لن يكون هناك أي احتفال سري |
Pero no te preocupes, No habrá ninguna falsa rubia mentirosa compulsiva allí. | Open Subtitles | أوه ، ولكن لا تقلقي لن يكون هناك أي كاذبة معقدة ، غشاشة وشقراء |
No habrá ningún refuerzo, No habrá ninguna repercusión. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي قوات دعم , لن يكون هناك أي صدى لما سيحدث |
No habrá ninguna cagada mientras yo esté así cerca de este culón. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي تغوط من أي نوع بينما أنا قريبة من تلك المؤخرة الكبيرة |
Creo que no me equivoco si digo que No habrá ninguna crítica sobre ese sitio en el futuro. | Open Subtitles | بوسعنا القول بأنه لن يكون هناك أي نقد مكتوب في المستقبل القريب |
No habrá ninguna clase de ayuda hasta que todos los problemas que hay en esa casa sean resueltos. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي مساعدة. حتى تعالج كل المشاكل في هذا المنزل. |
No habrá ninguna de esas espeluznantes, desnudas mujeres de la polinesia frances que mostraron el año pasado. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي من تلك النساء البولينزيات الفرنسيات العاريات اللواتي عرضوهن السنة الماضية |
No habrá ninguna batalla. Y no tenemos por qué encargarnos de sus eunucos. Tan solo tenemos que encargarnos de ella. | Open Subtitles | لن تكون هناك معركة، ولا يجب علينا أن نقتل، خصيانها يجب أن نقتلها هي. |
Bien, No habrá ninguna furgoneta que no se espere que esté ahí. | Open Subtitles | لن تكون هناك أي شاحنات ليس من المفترض أن يكون هنالك |
Sin embargo, hasta que se apruebe esa legislación No habrá ninguna ley nacional en vigor que regule la adquisición, la posesión y el control de armas pequeñas, lo que puede proporcionar incentivos para el tráfico ilícito de armas. | UN | وإلى حين إقرار القانون المذكور، لن تكون هناك تشريعات وطنية سارية تنظم شراء الأسلحة الصغيرة وحيازتها ومراقبتها، وهو ما يمكن أن يحفز أعمال الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
No habrá ninguna fiesta. Cancelaré la fiesta de Navidad. | Open Subtitles | لن تكون هناك حفلة كريسماس هذه السنة |
No habrá ninguna discusión. | Open Subtitles | لن تكون هناك مناقشة. |
No es lo bastante para mantener una batalla mano a mano contra toda una flota pero si su plan funciona, No habrá ninguna batalla en absoluto. | Open Subtitles | ليس بما يكفي أن تمدنا بالطاقة في معركة إطلاق النار ضد أسطول كامل ولكن إذا كانت خطتكِ تعمل لن يكون هناك أيّ معركة على الإطلاق |
Bien, entonces, parece que No habrá ninguna "Operación Devolver." | Open Subtitles | حسنا اذن لن يكون هناك اي عملية اعادة" |
No habrá ninguna factura. | Open Subtitles | لن يكون هناك اى فواتير |