- ¡No hagan esto! - Señor, tenemos al objetivo. Es sólo un civil. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Por cierto, el Tiburón viene mañana, así que No hagan nada que me avergüence. | Open Subtitles | بالمناسبة سيأتي القرش بحلول الغد لذا لا تفعلوا أيَّ شيء يحرجني أوه |
Resístanse, si pueden. No hagan esto en casa. | TED | إن استطعتم، قاوموا هذا الأمر. لا تفعلوا هذا في المنزل. |
La peor parte es pasar este suéter por la cabeza, porque es cuando van a reírse de mí, así que No hagan nada mientras me cubre la cabeza. | TED | أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي. |
Esperen aquí, solo necesito orientarme. No hagan nada. | Open Subtitles | انتظرا هنا، أحتاج لمعرفة موقعنا فحسب، لا تفعلا أي شئ |
Quiero que miren al frente y No hagan movimientos bruscos. | Open Subtitles | اريدكم ان تنظروا ناحية الامام لا تفعلوا اية حركات كبيره |
No hagan nada h... hasta que sepan donde va a aterrizar. | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا .. |
¡No hagan ninguna estupidez o empiezan los "dishparos"! | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئا غبيا وإلا اطلق النار عليها |
Hasta que decidamos cómo actuar No hagan ni digan nada. | Open Subtitles | و حتى نجد أفضل سبيل لمعالجتها لا تفعلوا شيئا ولا تتحدثوا مع أيّ شخص بخصوصها |
Mientras se comporten, esto será rápido e indoloro No hagan nada y todo terminará muy pronto. | Open Subtitles | وطبقاً لتصرفاتكم سيكون الامرسريع وغير مؤلم لا تفعلوا شيئاً وسينتهى هذا قريباً |
Bueno, ustedes dos diviértanse. No hagan nada que yo no haría. | Open Subtitles | حسناً أقضوا وقتاً ممتعاً لا تفعلوا أي شيئ أنا لا أريد فعله |
No llamen a nadie. No hagan nada. Vayan a casa y descansen. | Open Subtitles | لا تتصلوا بأيّ أحد ، لا تفعلوا أيّ شيء ، إسترخوا فحسب. |
Por favor, chicos, No hagan o digan algo que me avergüence. | Open Subtitles | ارجوكم يا رفاق ، لا تفعلوا أو تقولوا أي شيء يسبب الإحراج لي |
No hagan ningún movimiento hasta que los avise. | Open Subtitles | لذا لا تقوموا بأي تحرك من أي نوع حتى أعطيكم أمرا مني |
Escuchen, No hagan nada que asuste a los animales. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنتما يا أصحاب، لا تفعلا أي شيء يخيف الحيوانات اتفقنا ؟ |
No hagan ningún movimiento o sonido brusco. | Open Subtitles | لا تجعل أيّ الحركات أو الأصوات المفاجئة. |
El holocausto nos enseñó que basta con que las buenas personas No hagan nada para que el mal prospere. | UN | وقد علمتنا المحرقة أن كل ما يحتاجه الشر لكي يستفحل هو ألا يفعل الصالحون أي شيء. |
Salvo que el tratado disponga otra cosa, los Estados o las organizaciones internacionales no podrán formula una reserva a un tratado después de haber expresado su consentimiento en obligarse por él, a menos que las demás partes contratantes No hagan objeción alguna a la formulación tardía de la reserva. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك لا يجوز للدول أو المنظمات الدولية أن تبدي أي تحفظ على معاهدة سبق أن أعربت عن رضاها الارتباط بها إلا إذا كان الإبداء المتأخر للتحفظ لا يثير اعتراض أي طرف من الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
Bien, No hagan nada. Quédense ahí! | Open Subtitles | حَسناً، فقط لا يَعمَلُ شيءُ، يَجْلسُ هناك! |
Capitán, dígale a sus hombres que No hagan nada estúpido. | Open Subtitles | أيها القائد، أخبر رجالك عدم القيام بأي شيء غبي |
No hagan un alboroto por esto. | Open Subtitles | - أوه، رجاءً، لا تَجْعلْ a إهتمام كبير حول هذا. |
Y aquí estoy hoy, rogándoles que No hagan tan buenos coches. | Open Subtitles | أتوسل إليكم بأن لا تصنعوا سيارات جيدة هكذا |
Entonces haces lo que les dices a las personas que No hagan. | Open Subtitles | لقد فعلت للتو ما لا يفعله الناس حسب قولك |
Y espero por tu bien que No hagan una denuncia. | Open Subtitles | وانا حقا آمل ومن أجل مصلحتك أن لا يقوموا برفع شكوى رسمية |
No hagan ninguna tontería. | Open Subtitles | فقط لا ترتكبوا أي حماقة |
Mi cita preferida es: "Todo lo que hace falta para que triunfe el mal es que unos pocos buenos hombres y mujeres No hagan nada". | TED | اقتباسي المفضل هو، "كل ما يتطلبه الأمر للشر أن يسود هو أن لا يفعل قلة من الرجال والنساء الجيدين شيئا ". |