"no han sido examinados" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم ينظر فيها
        
    • لم يُنظر فيها
        
    • لم تنظر
        
    • لم تخضع لاستعراض
        
    • ولم يُنظَر فيها
        
    • ولم تنظر
        
    • نظر فيها المجلس
        
    • ولم يُنظر فيها
        
    • لم يتم النظر فيها
        
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة بالبنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN أما قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن، التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007، فترد في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados en sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم يُنظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    ESTADOS PARTES QUE HAN PRESENTADO INFORMES, PERO CUYOS INFORMES AÚN no han sido examinados POR EL COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لم تنظر فيها بعد
    Desde entonces se ha informado de una serie de estudios nuevos, pero estos no han sido examinados por organismos competentes, por lo que no se incluyen en el presente documento. UN وأفيد عن إجراء دراسات إضافية منذ ذلك الحين، لكنها لم تخضع لاستعراض السلطات ذات الحجية، ولم تدرج في هذا التقرير.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1º de enero de 2006 figura en el documento S/2009/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود التي عُرضت على المجلس ولم يُنظَر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006 في الوثيقة S/2009/10/Add.9.
    ESTADOS PARTES QUE HAN PRESENTADO INFORMES, QUE no han sido examinados AÚN POR EL COMITÉ UN الثاني - الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر فيها اللجنة بعد
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد آخر قائمة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN أما قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن، التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007، فترد في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y que no han sido examinados en sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود التي عُرضت على مجلس الأمن والتي لم يُنظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2006 figura en el documento S/2010/10. UN وترد قائمة البنود التي عُرضت على مجلس الأمن والتي لم يُنظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006 في الوثيقة S/2010/10.
    Estados partes que han presentado informes, pero cuyos informes aún no han sido examinados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لم تنظر فيها بعد
    Estados Partes que han presentado informes, que no han sido examinados aún por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لم تنظر فيها بعد
    Desde entonces se ha informado de una serie de estudios nuevos, pero estos no han sido examinados por organismos competentes, por lo que no se incluyen en el presente documento. UN وأفيد عن إجراء دراسات إضافية منذ ذلك الحين، لكنها لم تخضع لاستعراض السلطات ذات الحجية، ولم تدرج في هذا التقرير.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1º de enero de 2006 figura en el documento S/2009/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود التي عُرضت على المجلس ولم يُنظَر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006 في الوثيقة S/2009/10/Add.9.
    Los siguientes temas del proyecto de programa no han sido examinados previamente por la Asamblea General: UN ٤٩ - ولم تنظر الجمعية العامة في السابق في البنود التالية من مشروع جدول اﻷعمال:
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y que no han sido examinados en sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة بالبنود المعروضة على المجلس والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1° de enero de 2006 figura en el documento S/2009/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود التي عرضت على المجلس ولم يُنظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006 في الوثيقة S/2009/10/Add.9.
    Excluidos los que el Comité examinará en el 31° período de sesiones, 37 Estados partes han presentado informes que todavía no han sido examinados. UN وباستثناء تلك التقارير، ستنظر اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين في تقارير 37 دولة من الدول الأطراف التي قدمت تقارير ولكن لم يتم النظر فيها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more