"no haría" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أفعل
        
    • لن يفعل
        
    • لن تفعل
        
    • لن أفعله
        
    • لم أكن لأفعل
        
    • لن يؤدي
        
    • لا يفعل
        
    • لن يقوم
        
    • لن أقوم
        
    • لم يكن ليفعل
        
    • لم يفعل
        
    • لن يفعله
        
    • لن افعل
        
    • لم تكن لتفعل
        
    • لا أفعله
        
    - Tráele agua. - Yo no haría eso. Open Subtitles أحضر بعض الماء لهذا لن أفعل ذلك أيها المأمور
    Lo sabe más que nadie. El no haría nada mal. Open Subtitles يعرف أفضل من هذا، و لن يفعل أي شيء مخالف للقانون
    Decía que no haría muchas cosas. El dinero lo puede todo. Open Subtitles قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة المال يغير كل شيء.
    Pero recuerden, nunca les pediría que hagan algo que yo mismo no haría. Open Subtitles انا لن أطلب منك فعل أي شئ لن أفعله أنا بنفسي
    Ahora todos los niños, Yo no haría que, si yo fuera usted, Open Subtitles الآن جميعكم أيها الشبان لم أكن لأفعل ذلك ان كنت مكانكم
    Si la OTAN iniciara una operación en tierra la situación ecológica de la región, ya alarmante, no haría sino empeorar. UN وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق.
    ¿Qué hombre digno no haría nada para vengarse por ser degradado de esa forma? Open Subtitles من الرجل الذي يملك إحترام لذاته الذي قد لا يفعل أى شيء للإنتقام من إهانته بهذا الشكل ؟
    No podía huir ni nada parecido. Y no haría lo que él quería que hiciese. Open Subtitles لم استطع الهروب، وأنا لن أفعل ما يريد منّي فعله
    No, sólo que si yo fuera rico, no haría nada. Open Subtitles لا, أقول إن كنت غنياً تعلم, لن أفعل شيئاً
    Creo que si estuviera en algún lugar... y no me dejaran ir a verte... no haría lo que me dicen tampoco. Open Subtitles أعتقد إذا أنا كنت في مكان ما و لم يتركوني لكي أغادر لأراك لن أفعل مايقولونه
    Vamos, vamos, Andy no haría eso. Open Subtitles و عليهأن يردها بطريقة ما هيا ، آندي لن يفعل هذا
    Sabes, un amigo de verdad no haría eso. Apestas, y renuncio. Open Subtitles الصديق الحقيقي لن يفعل ذلك، انت احمق، وانا استقيل
    Pero si él conduciera un coche que oliera como el tuyo o corriera así, lo que el no haría, porque un tipo así tiene que conducir algo nuevo y sofisticado. Open Subtitles ولكن ان كان عطره مثل عطرك وسيارته مثل سيارتك ولكنه لن يفعل لأن عمك من الرجال الذين دائما يبحثون عن اللهو
    no haría eso. Hizo un juramento. Y ahora tengo que joder con ella. Open Subtitles لا، لن تفعل ذلك، لقد أقسمت على العمل بنزاهة بالإضافة إلى ذلك، الأن علي مضاجعتها
    Ella no haría nada para poner en riesgo ese cuarto... ahora que tiene sus manitas mugrientas sobre él. Open Subtitles انها لن تفعل اي شئ لتغامر بالحجرة الان لديها مخالبها القليلة القذرة فيها
    Ya que somos amigos, Jabba, sé que usted no haría tal cosa. Open Subtitles بما اننا اصدقاء , جابا اعلم انك لن تفعل شئ مثل هذا
    Ha pasado la noche con una amiga lo cual yo no haría normalmente en una noche de colegio pero estoy intentando ser una madre divertida ahora así que... Open Subtitles سهرت عندها صديقتها الليلة الماضية الأمر الذي لن أفعله بطبيعة الحال ليلةالمدرسة ولكني أحاول أن أكون الأم المرحة الآن
    Si tuviera tanta comida en mi casa no haría mas que comer y mirar televisión todo el día y toda la noche. Open Subtitles لم أكن لأفعل شيئا سوى الأكل ومشاهدة التلفاز طوال الليل والنهار
    Si la OTAN iniciara una operación en tierra la situación ecológica de la región, ya alarmante, no haría sino empeorar. UN وإن بدء عمليات حلف الناتو البرية لن يؤدي سوى إلى تفاقم الحالة اﻹيكولوجية التي تبعث على القلق.
    Relájate. Yale no haría eso. No es ese tipo de persona. Open Subtitles اهدأي. "يال" لا يفعل هذا إنه ليس من هذا النوع
    Habían pasado seis meses y yo sentía que bajo las circunstancias, no haría ningún daño. Creo que todos nos sentimos mejor después de lo de Mungo. Open Subtitles إنقصت ستة أشهر,وأعتقد أنه في ظل الظروف الراهنه لن يقوم في إيذاء احد
    Dejé bien claro que no haría nada violento ni ilegal. Open Subtitles لقد أوضحت للجميع أني لن أقوم بأي شيء عنيف أو غير قانوني
    La gente pensaba que salió corriendo, pero sabía que él no haría eso. Open Subtitles الناس إعتقدت أنه هرب لكنني علمت أنه لم يكن ليفعل ذلك.
    Juró, juró por la tumba de su madre que no haría tal cosa, pero por supuesto, lo hizo. Open Subtitles أصبح يقسم لي بجنون يقسم بقبر والدته إنه لم يفعل شيئاً كذلك، لكنه فعل بالتأكيد
    - Oh, cariño ¿cuándo te vas a dar cuenta de que no hay nada que tu padre no haría? Open Subtitles عزيزتى , متى سندرك انه ليس هناك أى شىء لن يفعله والدك؟
    Yo sé que dije que no haría esto, , pero aquí estoy. Open Subtitles اعلم انني قلت لن افعل هذا ولكن ها انا ذا
    Ella no haría esto por su cuenta, se lo han ordenado. Open Subtitles لم تكن لتفعل ذلك لوحدها .. لقد تم اجبارها
    No les pediría a mis hombres hacer algo que yo no haría. Open Subtitles لن أطالب رجالي بفعل أمر لا أفعله أنا بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more