"no has" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت لم
        
    • ألم
        
    • انت لم
        
    • أنتِ لم
        
    • أنك لم
        
    • لم تقم
        
    • إنك لم
        
    • أنتَ لم
        
    • فأنت لم
        
    • لمْ
        
    • أنت مَا
        
    • انك لم
        
    • لم تكن قد
        
    • الم
        
    • أنت لَمْ
        
    ¡Ya no eres aquel niño flacucho! ¡Pero en una cosa No has cambiado! Open Subtitles ها أنت ذا مع تلك الإيماءة اللعينة أنت لم تتغير البتة
    No has hecho nada todavía. No actuaste en los videojuegos por la policía. Open Subtitles أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة
    ¿No has visto luchar a los gladiadores... y descubierto lo fácil que es morir? Open Subtitles ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟
    No has pasado la última hora frontándote las manos y asintiendo amablemente. Open Subtitles انت لم تقضى الجولة السابقة تصافحين الايدي وتنسجمى مع الإيماء.
    Espera, ¿aún No has depositado un cheque de casi 9 millones de dólares? Open Subtitles مهلاً , أنتِ لم تصرفي شيك بحوالي 9 ملايين دولار بعد؟
    Y miré el horario, y tu casi No has anotado a Peter. Open Subtitles وقد اطّلعتُ على الجدول ورأيت أنك لم تفرغ بيتر لهذا
    No has venido a por tu tele. Viniste para un encuentro. Ya te estás yendo. Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا من أجل تلفازك اخترت هذا الوقت لتحقق مكاسبك.
    Se supone que eres la persona en la que más confiaba y No has podido guardar el secreto. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً
    No has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.
    No has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.
    Sabes, No has perdido el control sobre tus poderes en una hora. Open Subtitles أتعلمين ، أنت لم تفقد التحكم في قدرتك خلال ساعة
    yo nunca vi ese cinismo del lado de los tuyos todavia No has visto nada Open Subtitles لم أراكِ هكذا من قبل أبداً أنت لم ترى إي شيئ إلى الان
    ¿No has hecho ya todo lo que Dios puede exigir de ti? Open Subtitles ألم تفعل كل ما يُريده الله منا فى حدود العقل
    ¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People? Open Subtitles حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟
    ¿No has oído lo de los Lakers? Uh-uh. Kobe se sentó, y gané la apuesta. Open Subtitles ألم تسمع عن الليكرز؟ كوبي جلس في الإحتياط, وأيضا تمكنوا من هزيمة السبيرز
    Eso no lo sabes. No has visto a Debra en 23 años. Open Subtitles انت لاتعرف ذلك، انت لم ترى ديبرا من 23 سنة
    No has estado los últimos dos años. Se preocupa por mí. Open Subtitles أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري
    Sé que No has comido en toda la mañana, te traje aros de cebolla, limonada un batido de chocolate y una hamburguesa con queso. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يؤكل كل صباح، لذلك أنا جلبت لكم حلقات البصل، عصير الليمون، الشوكولاته مخفوق الحليب وتشيز برجر.
    Aquí estás. ¿Por qué No has pasado toda la noche con tus encantadores amigos? Open Subtitles ها أنت ، لماذا لم تقم بقضاء الليل مع أصدقائك المبهجين ؟
    Leo, es un crío. Además, No has visto el poder de Tuatha. Open Subtitles ليو، إنه مجرد طفل بالإضافة، إنك لم تشاهد قدرة، تواثا
    Oye, No has vivido si No has probado nuestra poutine de lujo. Open Subtitles أنتَ لم تكُن حياً حتى تُجربَ طبق البوتين الذي نُعدُّه
    Si No has ensayado tu coartada en frente del espejo... No has estado enamorado. Open Subtitles إن لم تتمرن على حجة غيابك أمام المرآة فأنت لم تعيش الحب
    Sin mencionar que los dos sabemos que No has hecho nada altruista en tu vida. Open Subtitles ناهيكِ أنّ كِلانا يعرف أنّكِ لمْ تفعلي شيئاً بغرض الإيثار في حياتكِ كلّها.
    No has trabajado en tres meses estas en quiebra y no puedes pagar tu renta Open Subtitles أنت مَا عَملتَ في ثلاثة شهورِ، أنت تَنكسرُ، وأنت لا تَستطيعُ دَفْع إيجارُكَ.
    Ya que No has aprendido a respetar a los mayores, ahora aprenderás a respetar a los más fuertes. Open Subtitles حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك
    ¿No has hablado con Holly en una hora y apenas me lo dices ahora? Open Subtitles لم تكن قد تحدثت لهولي لمدة ساعة, وانت فقط تقول لي الآن؟
    ¿No has pensado que quizá no es que tú seas demasiado grande... sino que esta ciudad sea demasiado pequeña? Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا و ربما هذه البلدة هي الصغيرة جدا ؟
    No has comido nada en todo el día antes de la cena. Open Subtitles أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more