"no hay cura" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يوجد علاج
        
    • ليس هناك علاج
        
    • لا علاج
        
    • لا يوجد هناك علاج
        
    • لا يوجد شفاء
        
    • ليس هناك اي علاج
        
    • لايوجد علاج
        
    No hay cura definitiva para la transmisión del ébola por vía sexual. TED لا يوجد علاج نهائي لانتقال فيروس إيبولا من خلال الجنس.
    Una vez que la bestia lo muerde No hay cura. Open Subtitles مجرد أن تم عَـضّه من قبل الوحش، لا يوجد علاج.
    No hay cura para la esquizofrenia, Sr. Carson. Open Subtitles لا يوجد علاج لحالة الانفصام يا سيد كاريسون
    La transmisión sistemática de un organismo desconocido para el cual No hay cura. Open Subtitles إطلاق منظم و ليس عشوائي لكائن حي و ليس هناك علاج له
    No quiero escuchar más que No hay cura para nuestra Michelle. Open Subtitles لا اريدُ ان اسَمْع أكثر بأنه ليس هناك علاج لميشيل
    La verdad es que No hay cura para la locura, es una fantasía. Open Subtitles فالحقيقة أنّه لا يوجد علاج للجنون، إنّه مجرّد وهم.
    He oído que has estado diciendo a la gente, que No hay cura. Open Subtitles لقد سمعت الذي تقوله للناس، بإن لا يوجد علاج.
    No hay cura para la esquizofrenia, y sólo ha pasado una semana. Open Subtitles لا يوجد علاج لمرض الفصام ولم يمض سوى أسبوع
    No hay cura, no podemos cambiar el como eres. Open Subtitles , لا يوجد علاج لا يمكننا تغيير حقيقتك
    Verdaderamente No hay cura para ti. Open Subtitles لا يوجد علاج لك حقاً
    No hay tratamiento. No hay cura. Open Subtitles لا يوجد علاج لهذا المرض
    -Pero no sabemos si definitavemente No hay cura. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا ما .... كان لا يوجد علاج و
    Pero Christian dice que No hay cura. Open Subtitles لكن كريستن قال أنه لا يوجد علاج
    Por un lado, el número de las personas infectadas va en aumento, por otro lado es una verdad amarga que No hay cura para el Ébola. Open Subtitles من ناحيه أعداد المُصابين فى تزايد مُستمر و من ناحيه أخرى و هذه هى الحقيقه المُره "لا يوجد علاج لفيروس "الإيبولا
    Debes creerme. No hay cura. Open Subtitles يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض
    Entonces él decía la verdad, No hay cura. Open Subtitles اذا هو كان يقول الحقيقة. ليس هناك علاج.
    Y... No hay cura conocida. Open Subtitles و ليس هناك علاج معروف
    Nada. No hay cura. Open Subtitles لم يفعلوا شيء، ليس هناك علاج
    No saben qué es... pero parece que No hay cura para mí. Open Subtitles الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له
    No hay cura para el síndrome de la mano extraña, pero no cancelen la boda aún. Open Subtitles أيمكنكِ معالجة ذلك؟ لا يوجد هناك علاج ,لمتلازمة اليد الغريبة لكن لا تلغوا الزفاف إلى حد الآن
    No hay cura. TED لا يوجد شفاء.
    Oh, me gustaría que fuese posible, pero No hay cura para el anticuerpo. Open Subtitles أوه، أَتمنّى لو كان ذلك ممكنا ، لكن ليس هناك اي علاج للمضادات.
    Bien, de acuerdo con tu amigo de aquí, No hay cura. Open Subtitles حسنا, بناء على حديث صديقك هنا أنه لايوجد علاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more