"no hay mucho que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس هناك الكثير
        
    • لا يوجد الكثير
        
    • ليس هناك ما
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس لدي الكثير
        
    • ليس هنالك الكثير
        
    • فلا يوجد الكثير
        
    • لن يكون هناك الكثير
        
    • لايوجد الكثير
        
    No hay mucho que decir. Ni siquiera sé donde vive. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما يُخبر عنه، لا أعلم أين تعيش
    No hay mucho que pueda hacer, cariño. Open Subtitles ليس هناك الكثير لتفعليه يا عزيزتى.
    Creo que esto prueba que No hay mucho que hacer por aquí. Open Subtitles اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا.
    CP: El panorama comercial es que realmente No hay mucho que digamos, supongo. TED كريستوفر: الصورة التجارية هي أنه في الواقع لا يوجد الكثير منها، حسبما إعتقد.
    Bueno, No hay mucho que podamos hacer. También podríamos sentarnos aquí hasta las luces se enciendan de nuevo. Open Subtitles لابد وأنه عطل في التيار الكهربائي حسنا، ليس هناك ما يمكننا القيام به حيال ذلك
    No hay mucho que un hombre con la cara vendada pueda hacer. Open Subtitles رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله
    Bueno... No hay mucho que decir. Open Subtitles حسناً... ليس لدي الكثير لأقوله.
    Te apuesto que No hay mucho que no sepas de computadoras. Open Subtitles اراهن انه ليس هنالك الكثير ما لاتعرفه عن الكمبيوتر
    No hay mucho que decir de mi. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله عن نفسي
    Pero No hay mucho que contar. No soy más que un simple intérprete y no valgo para contar historias. Open Subtitles في الحقيقة، ليس هناك الكثير لاخبارك به أنا لست الا مترجم
    Tras revisar la notificación que le entregó la parca, No hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله
    Pero No hay mucho que mostrarte, Nick. Open Subtitles حسناً ليس هناك الكثير لتراه نايك
    No hay mucho que idear. Quiero todo como era antes. Open Subtitles ليس هناك الكثير من أجل التغيير، أريد كل شيء كما كان في السابق.
    No hay mucho que pueda decirme que yo no sepa. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما يمكنك أن تخبرني به حيث لا أعلم به
    No hay mucho que ver aquí, pero toma tu tiempo y míralo todo. Open Subtitles لا يوجد الكثير هنا لمشاهدتة ولكن تمتع علي اي حال
    - No hay mucho que hacer. Sólo mantener su humo. Open Subtitles لا يوجد الكثير لفعله، أحافظ على أجهزته فحسب
    No hay mucho que hacer ahora. Iremos para casa. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن نفعله الآن سنعود للبيت
    Coronel, no es que no apreciemos la idea, pero si ha leído el informe sobre la flota que viene de camino, sabrá que No hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles نحن نقدر جهدكم لكن لو قرأت تقريرى لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله
    No hay mucho que hacer hasta llegar a hablar sobre el prototipo. Open Subtitles لا يوجد ما يكفيّ من الوقت لنتفق على نمط مُحدد.
    En realidad No hay mucho que estos jóvenes puedan hacer para mejorar sus talentos y rehabilitarlos de verdad. TED في الحقيقة لا يوجد ما يفعله هولاء الشباب لتعزيز مهاراتهم وإعادة تأهيلهم.
    No hay mucho que discutir. Open Subtitles ليس لدي الكثير لأتحدث
    No hay mucho que pueda hacer al respecto ahora mismo. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الآمور التي بإمكاني فعلها حالياً
    El hecho es que si no quiere regresar, No hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles في الواقع إذا لم يكن يريد العودة فلا يوجد الكثير لنفعلة عندها
    Bueno, No hay mucho que ver, señora. ¡Oh! ¿A qué dijo Ud. que se dedicaba su sobrino? Open Subtitles لن يكون هناك الكثير لرؤيته ماذا قلت عمل ابن أخيك لكسب عيشه ؟
    Supongo que No hay mucho que decir al respecto. Open Subtitles لايوجد الكثير ليقال في وصف عملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more