- No hay nada más que hablar. - ¡Bly, escúchame, por favor! | Open Subtitles | لا يوجد شيء آخر للتحدث عنه بلاي ، اسمعني أرجوك |
Si No hay nada más, se levanta la sesión. | Open Subtitles | حسناً لا يوجد شيء آخر فلننتقل إلى موضوع آخر |
En una ciudad donde hay tanto cinismo como pashmina No hay nada más optimista que prepararse para la primera cita. | Open Subtitles | في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول. |
Pero el cuarto tipo, No hay nada más aterrador que el cuarto. | Open Subtitles | لكن النوع الرابع لا يوجد شيء أكثر رعبً من الرابع |
No hay nada más aburrido que la cháchara sobre muebles de oficina. | Open Subtitles | لا شيء أكثر مللاً من الكلام التافه عن أثاث المكتب |
Si No hay nada más, hagamos una pequeña pausa. | Open Subtitles | لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر |
No hay nada más que decir. Adiós, señora. | Open Subtitles | لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي |
Ya hemos hablado de eso y No hay nada más que decir. | Open Subtitles | لقد خضنا في هذا الامر ليس هناك المزيد ليقال |
¡No hay nada más que Ud. pueda hacer! ¡Se va a pique, vamos! | Open Subtitles | ليس هناك شيء أكثر يمكنك أن تفعله انها تهبط، هيا |
- Sí. Lo lamento. No hay nada más que podamos hacer. | Open Subtitles | أنا آسف لا يوجد شيء آخر يمكننا القيام به |
Lo sé, pero No hay nada más que pueda hacer | Open Subtitles | أعلم، لم أكن لأسأل لكن لا يوجد شيء آخر أستطيع فعله |
¿Estás absolutamente seguro de que No hay nada más que puedas hacer? | Open Subtitles | وأنتما متأكدان أنه لا يوجد شيء آخر تستطيعان فعله؟ |
Y en realidad No hay nada más sexy que esa confianza en un hombre, ¿sabes? | Open Subtitles | و لا يوجد شيء أكثر إثارة في الرجل مثل الثقة ، أتعلم ؟ |
Sí, porque estoy... seguro de que No hay nada más divertido que... trabajar en esa oficina, así que... | Open Subtitles | أجل لأنني أعلم أنه لا يوجد شيء أكثر متعة من العمل في المكتب , لذلك |
No hay nada más aterrador que la realidad de nuestro sistema judicial. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إخافةً من حقيقة نظام المحاكم المحلية |
No hay nada más atractivo que la fruta prohibida, especialmente si puedes comerla a "cucharadas". | Open Subtitles | لا شيء أكثر إغراءًا أكثر من الفاكهة المحرمة خاصة النوع الذي يُمكنك معانقته |
No hay nada más revitalizante, más estimulante para una mente activa y curiosa, que ser sorprendida, ser maravillada. Por eso estamos todos aquí, en TED, ¿cierto? | TED | لا شيء أكثر تغذية أو أكثر تحفيزًا للعقل النشط المتحقق من المفاجأة والدهشة ولهذا نحن جميعًا هنا في تيد TED، أليس كذلك؟ |
Entonces, si No hay nada más, supongo que debes saber la verdad. | Open Subtitles | لذا ما لم يكن هناك شيء آخر ظننتُ فقط أنك يجب أن تعرف الحقيقة |
No hay nada más que decir. | Open Subtitles | تجميل السيارات، لم يعد هناك شيء يمكن إضافته |
No hay nada más ahí afuera. Regresemos. | Open Subtitles | لا شيء آخر بهذا الطريق دعنا نعود أدراجنا |
Sarah, No hay nada más de qué hablar. Contesta el teléfono. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد لنتحدث عنه سارا أجيبي على الهاتف |
Ah, en ese caso, monsieur me temo que No hay nada más que decir. | Open Subtitles | في هذة الحال يا سيدي , لا يوجد شئ آخر ليقال |
Bueno, mirad, dijisteis que tenía que ser más serio, y No hay nada más serio que el sagrado matrimonio. | Open Subtitles | قلتما أن تكون العلاقة جدية ولا شيء أكثر جدية من الزواج المقدس |
No hay nada más que pueda hacer. No puedo esperar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اخر استطيع فعله لا يمكنني الانتظار اكثر |
A ese respecto, No hay nada más importante que la creación de un contexto regulador en que los empresarios puedan desarrollarse. | UN | وفي هذا الصدد، لا يوجد ما هو أهم من تهيئة بيئة تنظيمية يمكن أن ينتعش فيها منظمو المشاريع. |
Bien, entonces, No hay nada más. | Open Subtitles | حسنٌ، إذن، لا جديد هناك. |
De cualquier forma, No hay nada más que él pueda hacer por el momento. | Open Subtitles | على أي حال, لا يوجد أي شيء يستطيع فعله في الوقت الحاضر |