"no importa ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهم الآن
        
    • لا يهمّ الآن
        
    • ليس مهماً الآن
        
    • لايهم الآن
        
    • ليس مهما الآن
        
    • لَيسَ مهمَ الآن
        
    • لا يهم الأن
        
    • لا يهم الان
        
    Bueno, eso no importa ahora porque tengo que proteger a los inocentes. Open Subtitles هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة
    no importa ahora lo que hizo o no hizo está fuera de nuestro alcance y tenemos un problema. Open Subtitles لا يهم الآن ماذا فعلت أم لم تفعل، أنت الآن خارج نطاقنا ولدينا مشكلة.
    Realidad o ficción, ya no importa ahora. Open Subtitles الحقيقة أو الخيال لا يهم الآن.
    Eso no importa ahora. Open Subtitles هذا لا يهمّ الآن.
    Eso no importa ahora. Mi teléfono está a punto de apagarse. Open Subtitles هذا ليس مهماً الآن هاتفي على وشك التوقف عن العمل
    Eso no importa ahora. Dios. Open Subtitles ذلك لايهم الآن ربّاه
    Digo, no importa ahora pero, si te hubiera cortejado en la prepa, ¿Me habrías aceptado? Open Subtitles ...انا اقصد , ان هذا لا يهم الآن لكن لو كنت طلبت منكي ايام الثانوية... الخروج معي هل كنتي ستوافقي
    Pero eso no importa ahora. Todavía puedo ser un héroe. Open Subtitles لكن لا يهم الآن يمكنني أن أظل بطلاً
    Pero eso no importa ahora porque no va a funcionar. Open Subtitles لكن هذا لا يهم الآن لأن هذا لن ينجح
    Pero eso no importa ahora porque debo deshacerme de todos ellos. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم الآن لأن عليّ... التخلّص منها كلها
    Eso ya no importa ahora, ¿no? Open Subtitles لا يهم الآن على أي حال ، أليس كذلك؟
    En realidad no importa ahora de todos modos, ¿verdad? Open Subtitles لا يهم الآن على أي حال, أليس كذلك؟
    No importa, ahora sabemos que Karsten asesinó a Zarek. Open Subtitles لا يهم الآن اننا نعلم ان (كارتسن)قتل (زريك)
    Lo que yo pienso no importa ahora. Open Subtitles رأيي لا يهم الآن.
    Eso no importa ahora. Open Subtitles هذا لا يهمّ الآن.
    Eso no importa ahora. Open Subtitles هذا لا يهمّ الآن
    Bueno, eso ya no importa ahora. Debemos enfrentarlo. Open Subtitles حسناً هذا ليس مهماً الآن فعلينا التعامل مع هذا الامر
    Pero eso no importa ahora. Open Subtitles المسرح الموسيقي لكن هذا ليس مهماً الآن
    no importa ahora. Open Subtitles هذا لايهم الآن
    Pero eso no importa ahora: Open Subtitles لكن هذا ليس مهما الآن
    Eso no importa ahora. Open Subtitles ذلك لَيسَ مهمَ الآن
    no importa ahora, maldita cerca de 18. Open Subtitles لا يهم الأن .. اقتربت من عمر الثامنة عشر
    Pero eso no importa ahora, porque todo esto ha cambiado. Open Subtitles لكن لا يهم الان لإن كل ذلك تغير الان على اية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more