"no importa cuánto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهم كم
        
    • لايهم كم
        
    • ليس مهم كم
        
    • مهما كنت
        
    • لا يهم ما
        
    • ولا يهم كم
        
    • بغض النظر عن كم
        
    • بغض النظر عن مدى
        
    • ليس مهما كم
        
    • مهما حاولت
        
    • مهما طال
        
    • مهما كان قدر
        
    • مهما كان مقدار
        
    • النظر عن مقدار
        
    • لا عجب من أن
        
    La verdad es que No importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Cuando estás loco por el curry está bien, pero No importa cuánto ames al curry, si te excedes, te saca el paladar. Open Subtitles و عندما تحب الكاري لا مشكلة لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك
    Porque No importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. Open Subtitles لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا
    A veces No importa cuánto quieras evitar algo, no hay nada que puedas hacer para evitarlo. Open Subtitles أحياناً لايهم كم أنت تريد أن توقف شيئاً عندما لايكون هناك شيئاً تفعله لإيقافه
    No importa cuánto lo intento, no puedo librarme de las acusaciones de plagio. Open Subtitles ليس مهم كم حاولت لا أستطيع التخلص من تهم الانتحال
    Ante no te entiendo señor Entiendo que No importa cuánto te has ensañado, Open Subtitles أنتي لا تفهمين سيدي أنا أفهم لا يهم كم أنت غاضب
    No importa cuánto me cueste. No importa lo lejos que estés. Open Subtitles لا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت لا تهم المسافة
    No importa cuánto te esfuerces... tú no eres su padre. Open Subtitles ..لا يهم كم الجهد الذي بذلته أنت لست أباه
    Confía en mí, cuando lo resuelvas No importa cuánto te lleve va a valer la pena. Open Subtitles ثق بي، و عندما حلها، لا يهم كم من الوقت يستغرق،
    "No importa cuánto te sacudas o bailes la última gota acaba en tus calzones". Open Subtitles لا يهم كم ترقص او تهتز اخر قطرة تنتهي في بنطالك
    - Oye... No importa cuánto te ignore o abuse de ti o me burle de ti en tu propia cara... sigues siendo mi mejor amigo. Open Subtitles اسمعني .. لا يهم كم أتجاهلك أو أسيء معاملتك أو أسخر منك في وجهك
    Meterse en armas nucleares... No importa cuánto dinero esté en juego. Open Subtitles ان نتورط في السلاح النووي، لا يهم كم سنكسب من النقود
    Sí podemos, porque... No importa cuánto quiera creer... que hay un hombre que no huirá... Open Subtitles نعم نستطيع , نستطيع لأنه لايهم كم أود تصديق أنه يوجد رجل واحد لن يهرب
    "No importa cuánto lo intentes, siempre serás mi segunda mujer." Open Subtitles .لذلك ليس مهم كم ستحاولين بجد، انتي دائماً ستبقي امرأتي الثانية
    A veces, No importa cuánto quieras ayudar a alguien, simplemente no puedes. Open Subtitles أحيانا، مهما كنت ترغب في مساعدة أحدهم، فإنك لا تستطيع فحسب.
    Después de todo, No importa cuánto se puede obtener de la venta del diamante si nunca se puede sacar del desierto. TED في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء.
    Atan cadenas muy pesadas a sus patas y No importa cuánto tiren... no pueden moverse. Open Subtitles يقومون بريط السلاسل الثقيلة حول ارجل الرضيع ولا يهم كم يشدوا بقوة لا يمكن ان يتحركوا
    No se preocupen. Lo hallaremos. No importa cuánto lleve. Open Subtitles لا تقلقي.سوف نجده بغض النظر عن كم سيستغرق ذلك
    Y No importa cuánto intentes distanciarte de ellos, ellos siempre estarán. Open Subtitles و بغض النظر عن مدى محاولتك لإبعاد نفسك عنهم سوف يبقون عائلتك
    No importa cuánto te lamentes de tu suerte... debes cambiar eso. Open Subtitles ليس مهما كم تحب أن تلقي اللوم على نفسك أو تحس بالأسف فيجب أن تكون لديك الإرادة لتغيير ذلك
    Hay ciertas cosas que no puedes dejar atrás, No importa cuánto trates. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا تستطيع تركها ورائك، مهما حاولت بقوة
    No importa cuánto me tome, los ayudaré. Open Subtitles مهما طال الوقت، فسأظل هنا لكي أساعد العائلة.
    Algunas veces No importa cuánto quieras ayudar, que no puedes evitar que alguien muera. Open Subtitles أحيانًا مهما كان قدر رغبتك في المساعدة، فلا يمكنكِ منع موت أحدهم
    Sabes, nena, No importa cuánto dinero podríamos hacer con la envuel-villeta, no merece la pena. Open Subtitles عزيزتي مهما كان مقدار المال الذي نستطيع جمعهُ بالرابكن فإنه لا يستحق ذلك
    Sé que esto es duro para ti, pero es una progresión natural para la gente de seguir adelante, No importa cuánto amaban a sus esposos. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب بالنسبة لك، ولكن هذا تطور طبيعي ان تستمر الناس بحياتها بغض النظر عن مقدار ما أحبوا زوجاتهم
    No importa cuánto deseara Julianna capturar a Vincent. Open Subtitles لا عجب من أن (جوليانا) أرادت أن تأسر (فينسينت) بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more