"no importa dónde" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهم أين
        
    • لا يهم اين
        
    • لايهم اين
        
    • لا يهم من أين
        
    • أينما كنا
        
    • لا يهم إلى أين
        
    • لا يهم مكان
        
    No importa dónde estemos. Todavía tenemos que descubrir cómo luchar contra ellos. Open Subtitles لا يهم أين نمكث، لا يزال علينا إيجاد طريقة لقتالهم.
    No importa dónde estacionen, los multarán por estacionar ante un hidrante. TED فقط لاتفعل. لا يهم أين توقف سيارتك سوف تحصل على مخالفة متعلقه بحنفيات الحريق.
    Camila, No importa dónde vayas, la gente igual te miraría. Open Subtitles كاميلا، لا يهم أين ستذهبين الناس دائماً سوف يحدقون بكِ
    Nuestra casa somos nosotros, usted, yo y los niños, No importa dónde estamos. Open Subtitles لا لم يفعل , المنزل هو نحن انا وانت والاطفال لا يهم اين نكون
    No importa dónde se produzca el impacto, creará una tormenta de fuego que arrasará con todo. Open Subtitles لايهم اين التصادم يمكن ان يظهر
    Este dinero te lo doy yo, No importa dónde lo conseguí. Open Subtitles هذا المبلغ من المال مني لا يهم من أين حصلت عليه
    Quiere mostrarle que puede llegar a usted No importa dónde se encuentre. Open Subtitles هو يريد ان يريك أنه يمكنه الوصول إليك لا يهم أين تكون
    No importa dónde dejes suelto a un perro .. Open Subtitles لا يهم أين أنت اطلاق سراح الكلب حيوان أليف ..
    No importa dónde estén, Bombay o Méjico, eso en realidad no importa. TED لا يهم أين أنت -- بومباي، المكسيك، لا يهم في الواقع.
    En realidad, No importa dónde se sienten. Open Subtitles اجلسو في أي مكان لا يهم أين تجلسون
    Y siguen, No importa dónde pisen los otros. Open Subtitles وتتبعها، لا يهم أين تخطو الأخرى
    Y si estás calentito y feliz No importa dónde estés, no abras la boca. Open Subtitles وإذا أنت دافئ وسعيد... لا يهم أين أن تكون لكن أبق فمك الكبير مغلقا
    Así que No importa dónde muera. Open Subtitles لذا, لا يهم أين أموت.
    No importa dónde tiraste tu suéter, en segundos, está en una percha. Open Subtitles لا يهم أين ترمي سترتك خلال ثواني ترينها معلقة - هذا بديل فقط -
    No importa dónde esté su hogar Open Subtitles لا يهم أين استدعاء منزلك
    No importa. ¿Dónde está la ficha? Open Subtitles لا يهم. أين هو الجدول؟
    No importa dónde estés, ya sea a medio kilómetro de distancia. Open Subtitles لا يهم اين انت سواء كنت بعيداً عن ربع الميل
    Nadie, No importa dónde viva Open Subtitles لا احد , لا يهم اين يعيش
    Lo hago siempre, No importa dónde. ¿Incluso en los baños públicos? Open Subtitles افعلها في كل وقت لايهم اين اكون
    No importa dónde lo conseguimos, sino que lo tenemos. Open Subtitles لا يهم من أين أتتنا ولكن الأهم أنها بحوزتنا
    No importa qué, No importa dónde, incluso si no estamos juntos, siempre vamos a estar ahí para el otro. Open Subtitles أينما كنا أو في أي وقت، حتى لو لم نكن معاً، سوف نكون دائماً هناك لأجل بعضنا.
    No importa dónde corras, dónde te escondas allí estaré esperando. Open Subtitles لا يهم إلى أين تركض أو أين تختبئ أنا سأكون هناك منتظراً
    No importa dónde este. No se trata de Monica, se trata de ti. Open Subtitles لا يهم مكان (مونيكا) هذا ليس من أجلها وإنما من أجلك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more