"no incluida en el anexo i de" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير مدرج في المرفق الأول
        
    El párrafo 5 del artículo 12 especifica que cada Parte no incluida en el anexo I de la Convención presentará su comunicación inicial dentro del plazo de tres años contados desde que entre en vigor la Convención respecto de esa Parte o que se disponga de recursos financieros de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4. UN والفقرة 5 من المادة 12 تنص تحديداً على أن يقوم كل طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية بتقديم بلاغه الأوَّلي في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى ذلك الطرف، أو من تاريخ توفر الموارد المالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4.
    El párrafo 5 del artículo 12 especifica que cada Parte no incluida en el anexo I de la Convención presentará su comunicación inicial dentro del plazo de tres años contados desde que entre en vigor la Convención respecto de esa Parte, o desde que se disponga de recursos financieros de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4. UN والفقرة 5 من المادة 12 تنص تحديداً على أن يقوم كل طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية بتقديم بلاغه الأوَّلي في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى ذلك الطرف، أو من تاريخ توفر الموارد المالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4.
    Recientemente se había acreditado a la primera entidad situada en una Parte no incluida en el anexo I de la Convención. UN وتم مؤخراً اعتماد أول كيان يقع مقره في طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية (طرف غير مدرج في المرفق الأول).
    5. Decide que los cargos de Presidente y Vicepresidente del Grupo, uno de los cuales será ocupado por un miembro de una Parte incluida en el anexo I de la Convención (Parte del anexo I) y el otro por un miembro de una Parte no incluida en el anexo I de la Convención (Parte no incluida en el anexo I), se alternarán anualmente entre un miembro de una Parte del anexo I y un miembro de una Parte no incluida en dicho anexo; UN 5- يقرر أن يتناوب سنوياً على رئاسة الفريق ومهمة نائب رئيس الفريق عضوان، أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية؛
    Este puesto deberá ser ocupado por un experto de una Parte no incluida en el anexo I de la Convención. UN 1) ينبغي أن يشغل هذا المنصب خبير من طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية.
    30. Opción 2.1: Decide que, cuando una Parte no incluida en el anexo I de la Convención en que se estén ejecutando uno o más proyectos registrados del mecanismo para un desarrollo limpio asuma una meta o un compromiso cuantificado para uno o varios de los sectores en que se estén realizando esos proyectos: UN 30- الخيار 2-1: يقرر أنه عندما يأخذ طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يستضيف مشروعاً واحداً أو أكثر من مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجّلة على عاتقه هدفاًَ أو التزاماً كمياً فيما يتعلق بقطاع أو أكثر من القطاعات التي تنفَّذ فيها تلك المشاريع:
    30. Opción 2.1: Decide que, cuando una Parte no incluida en el anexo I de la Convención en la que se estén ejecutando uno o más proyectos registrados del mecanismo para un desarrollo limpio asuma una meta o un compromiso cuantificado para uno o varios de los sectores en los que se estén realizando esos proyectos: UN 30- الخيار 2-1: يقرر أنه عندما يأخذ طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يستضيف مشروعاً واحداً أو أكثر من مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجّلة على عاتقه هدفاًَ أو التزاماً كمياً فيما يتعلق بقطاع أو أكثر من القطاعات التي تنفَّذ فيها تلك المشاريع:
    36. Opción 2.1: Decide que, cuando una Parte no incluida en el anexo I de la Convención en la que se estén ejecutando uno o más proyectos registrados del mecanismo para un desarrollo limpio asuma una meta o un compromiso cuantificado para uno o varios de los sectores en los que se estén realizando esos proyectos: UN 36- الخيار 2-1: يقرر أنه عندما يأخذ طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يستضيف مشروعاً واحداً أو أكثر من مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجّلة على عاتقه هدفاًَ أو التزاماً كمياً فيما يتعلق بقطاع أو أكثر من القطاعات التي تنفَّذ فيها تلك المشاريع:
    36. Opción 2.1: Decide que, cuando una Parte no incluida en el anexo I de la Convención en la que se estén ejecutando uno o más proyectos registrados del mecanismo para un desarrollo limpio asuma una meta o un compromiso cuantificado para uno o varios de los sectores en los que se estén realizando esos proyectos: UN 36- الخيار 2-1: يقرر أنه عندما يقرر طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يستضيف مشروعاً واحداً أو أكثر من مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجّلة أن يأخذ على عاتقه هدفاًَ أو التزاماً كمياً فيما يتعلق بقطاع أو أكثر من القطاعات التي تنفَّذ فيها تلك المشاريع:
    30. Opción 2.1: Decide que, cuando una Parte no incluida en el anexo I de la Convención en que se estén ejecutando uno o más proyectos registrados del mecanismo para un desarrollo limpio asuma una meta o un compromiso cuantificado para uno o varios de los sectores en que se estén realizando esos proyectos: UN 30- الخيار 2-1: يقرر أنه عندما يأخذ طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية يستضيف مشروعاً واحداً أو أكثر من مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجّلة على عاتقه هدفاًَ أو التزاماً كمياً فيما يتعلق بقطاع أو أكثر من القطاعات التي تنفَّذ فيها تلك المشاريع:
    Según entendemos, la sección G (art. 3, párr. 7 ter) del anexo I de la decisión FCCC/KP/CMP/2012/L.9 sobre las enmiendas al Protocolo de Kyoto no se aplica a Kazajstán, puesto que no se encuentra en el primer período de compromiso y es una Parte no incluida en el anexo I de la Convención. UN وإن الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من المرفق الأول من المقرر FCCC/KP/CMP/2012/L.9 المتعلق بإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو، لا ينطبق حسب فهمنا، على كازاخستان، إذ إنها لم تكن مشاركة في فترة الالتزام الأولى، فضلاً عن كونها طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, y que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto; UN (د) يعني " الطرف غير المدرج في المرفق الأول " أي طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية، بصيغتها التي يمكن أن تعدل، لم يقدم إخطاراً بموجب الفقرة 2(ز) من المادة 4 من الاتفاقية ويكون طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, y que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto. UN (د) يقصد بتعبير " الطرف غير المدرج في المرفق الأول " كل طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بصيغته القابلة للتعديل، ولم يقدم إخطاراً بموجب الفقرة 2 (ز) من المادة 4 من الاتفاقية، وكان طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, y que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto; UN (د) " طرف غير مدرج في المرفق الأول " يعني طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية، بصيغته المحتملة التعديل، ولم يقدم إشعاراً بموجب الفقرة 2(ز) من المادة 4 من الاتفاقية ويكون طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    d) Por " Parte no incluida en el anexo I " se entiende una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, con las enmiendas de que pueda ser objeto, que no haya hecho la notificación prevista en el inciso g) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención, y sea Parte en el Protocolo de Kyoto. UN (د) يعني " الطرف غير المدرج في المرفق الأول " كل طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية، بصيغته التي يمكن أن تعدل، لم يقدم إخطاراً بموجب الفقرة 2 (ز) من المادة 4 من الاتفاقية ويكون طرفاً في البروتوكول؛
    Durante el período al que se refiere el informe, la Junta, en su 22ª reunión, acreditó y designó provisionalmente a la primera entidad operacional situada en una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, y el grupo envió una carta a una entidad de Sudáfrica en la que indicó que había pasado con éxito la evaluación in situ. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير اعتمد المجلس في اجتماعه الثاني والعشرين وعيّن مؤقتاً الكيان التشغيلي الأول الواقع في طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، ووجّه الفريق رسالة إلى كيان في جنوب أفريقيا يشير فيه إلى أنه اجتاز بنجاح عملية التقييم في الموقع().
    a) Toda Parte no incluida en el anexo I de la Convención (Parte no incluida en el anexo I) deberá poder aprovechar todas las posibilidades de acceso a las oportunidades que ofrece el MDL, prestándose atención muy especial a los países africanos y los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN (أ) ينبغي أن تُتاح لكل طرف غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية (الطرف غير المدرج في المرفق الأول) فرصة تحقيق أقصى قدرة على الاستفادة من الإمكانيات التي تتيحها آلية التنمية النظيفة ولا سيما البلدان الأفريقية والدول النامية الجزرية الصغيرة مع توجيه اهتمام خاص إليها؛
    95. La CP 18 decidió que habría dos cofacilitadores en el diálogo, uno procedente de una Parte del anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I de la Convención, que serían seleccionados por sus respectivos grupos. UN 95- وقرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، أن يتولى تيسير الحوار ميسران متشاركان، أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، والثاني من طرف غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، تختار كلاً منهما المجموعة التي ينتمي إليها الميسر().
    91. La CP/RP observó además que, tras la ratificación del Protocolo de Kyoto por Kazajstán el 19 de junio de 2009 y su entrada en vigor para ese país el 17 de septiembre de 2009, Kazajstán se había convertido en una de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención a los efectos del Protocolo, pero seguía siendo una Parte no incluida en el anexo I de la Convención a los efectos de la Convención. UN 91- ولاحظ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كذلك أنه بعد تصديق كازاخستان على بروتوكول كيوتو في 19 حزيران/يونيه 2009، ودخوله حيز النفاذ بالنسبة لكازاخستان في 17 أيلول/سبتمبر 2009، أصبحت كازاخستان طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض البروتوكول، لكنها ظلت طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض الاتفاقية نفسها.
    8. Una Parte no incluida en el anexo I de la Convención solo podrá acoger una actividad de proyecto de CAC del MDL si ha presentado a la secretaría de la Convención una expresión de su acuerdo de permitir la ejecución de actividades de proyectos de CAC en su territorio y si ha promulgado leyes o reglamentos que: UN 8- ولا يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول من الاتفاقية أن يستضيف نشاط مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة إلا إذا أبلغ أمانة الاتفاقية بموافقته على السماح بتنفيذ أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إقليمه وشريطة أن يكون قد وضع قوانين ولوائح تتيح ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more