"no incluidas en el anexo i que" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المدرجة في المرفق الأول التي
        
    • غير المدرجة في المرفق الأول والتي
        
    • غير مدرج في المرفق الأول
        
    • غير مدرجة في المرفق الأول
        
    • غير المدرجة في المرفق الأول إلى
        
    • غير المدرجة في المرفق اﻷول في
        
    También exhortó a las Partes no incluidas en el anexo I que no hubieran presentado aún sus comunicaciones iniciales a que lo hicieran lo antes posible. UN كما حثت تلك الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    El OSE instó a las Partes no incluidas en el anexo I que no hubieran presentado sus comunicaciones nacionales iniciales a que lo hicieran lo antes posible. UN وحثت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولية إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    2. Asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales UN 2- المساعدة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية
    Identificar las limitaciones y los problemas técnicos que afectan a las Partes no incluidas en el anexo I que aún no han completado sus comunicaciones nacionales iniciales UN تحديد المشاكل والقيود التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية
    El taller ofreció a los representantes de cuatro Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto, y a un representante del Banco de Desarrollo del Caribe, la posibilidad de interactuar y de aprender sobre el proceso de acreditación. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لممثلي أربعة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن ممثل من مصرف التنمية الكاريبي، للتحاور فيما بينهم والتعرف على عملية الاعتماد.
    3. Concluye, con relación a la información facilitada por las Partes no incluidas en el anexo I que han presentado su comunicación nacional inicial, que: UN 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية:
    FCCC/CP/2001/12 La situación de las Partes no incluidas en el anexo I que no se consideran países en desarrollo UN FCCC/CP/2001/12 وضع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لا تعتبر بلداناً نامية
    El número de Partes no incluidas en el anexo I que informaron sobre opciones de reducción por sectores fue el siguiente: 49 en energía, 31 en transporte, 44 en silvicultura, 31 en agricultura y 26 en el sector de desechos. UN وبلغ عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي أبلغت عن خيارات خفض الانبعاثات، بحسب القطاعات: 49 في قطاع الطاقة، و31 في قطاع النقل، و44 في قطاع الحراجة، و31 في قطاع الزراعة و26 في قطاع النفايات.
    3. Concluye, con respecto a la información facilitada por las Partes no incluidas en el anexo I que han presentado su comunicación nacional inicial, que: UN 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية:
    También tomó nota de las necesidades técnicas, preocupaciones y problemas comunicados por aquellas Partes no incluidas en el anexo I que siguen todavía preparando su comunicación nacional inicial; UN كما أحاطت علماً بالحاجات التقنية والشواغل والمشاكل التي أبلغتها تلك الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ما زالت في طور إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية؛
    Se recabó información sobre los problemas y dificultades encontrados en relación con 81 comunicaciones nacionales iniciales ya presentadas a la secretaría y por numerosas Partes no incluidas en el anexo I que aún no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales. UN وقد استخلصت المعلومات عن المشكلات والقيود من 31 بلاغاً وطنياً أولياً قدمت إلى الأمانة، ومن الكثير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ما زال يتعين عليها تقديم بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Se han programado talleres de capacitación adicionales en 2007 en atención a peticiones de otras Partes no incluidas en el anexo I que no pudieron enviar a expertos a los talleres anteriores. UN ومن المقرر تنظيم حلقات عمل تدريبية إضافية في عام 2007 استجابة للطلبات المقدمة من أطراف أخرى من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم يكن بإمكانها إيفاد خبراء للحلقات التدريبية السابقة.
    El pago de las contribuciones prorrateadas es obligatorio para las Partes del anexo I y para las Partes no incluidas en el anexo I que decidan participar. UN وتكون الاشتراكات المقررة إلزامية بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اختارت المساهمة فيه.
    30. Todos los PMA y las Partes no incluidas en el anexo I que decidan participar deberán tener derecho de acceso a los fondos. UN 30- وتكون أقل البلدان نمواً جميعها، والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اختارت المشاركة في الصندوق، مؤهلة للاستفادة منه.
    Prestar asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I que no hayan completado sus comunicaciones nacionales iniciales, coordinándose, en la medida de lo posible, con otros grupos de expertos e instituciones, incluidos los centros de excelencia regionales UN تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية، والاتصال قدر الإمكان بأفرقة خبراء ومؤسسات أخرى، بما فيها مراكز الامتياز الإقليمية
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    a) Las Partes no incluidas en el anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو؛
    46. Muchos de los problemas y obstáculos con que han tropezado las Partes que todavía no han presentado sus comunicaciones nacionales iniciales son parecidos a los de las Partes no incluidas en el anexo I que ya las han finalizado. UN 46- تتماثل الكثير من المشكلات والقيود التي تواجه تلك الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولى تلك التي واجهت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي استكملت بالفعل بلاغاتها الوطنية الأولى.
    Opción 3: Las prioridades del fondo de adaptación, en lo que atañe a las Partes no incluidas en el anexo I que cumplan el requisito de " especialmente vulnerables " a los efectos del cambio climático, se establecerán en función de un índice de vulnerabilidad establecido por las Partes en el Protocolo. UN الخيار3: توضع أولويات صندوق التكيف الخاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي تنطبق عليها صفة " المعرضة بوجه خاص " لآثار تغير المناخ وفقاً لمؤشر قابلية تعرض تضعه أطراف البروتوكول.
    F. Problemas y condicionamientos técnicos específicos con que han tropezado las Partes no incluidas en el anexo I que tienen todavía que finalizar sus comunicaciones nacionales iniciales 46 - 50 13 UN واو- المشكلات والقيود التقنية النوعية التي أثرت في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولى 46-50 12
    Además, la información presentada en virtud del párrafo 2 del artículo 7 por cada una de las Partes no incluidas en el anexo I que haya optado por asumir un compromiso consignado en el anexo BI será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. UN وتستعرض أيضاً المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من كل طرف غير مدرج في المرفق الأول قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    Ahora se han añadido 1,68 millones de dólares al proyecto global para proporcionar fondos a cuatro nuevas Partes no incluidas en el anexo I que los solicitaron. UN وأُضيف مبلغ 1.68 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى المشروع الجامع لتوفير التمويل لأربعة أطراف غير مدرجة في المرفق الأول كانت قد طلبت تمويلاً.
    2. Invita a las Partes no incluidas en el anexo I que deseen hacerlo a que utilicen elementos de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, al preparar sus comunicaciones nacionales; UN 2- يدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى أن تستخدم، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية، عناصر من المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، إذا ما رغبت في ذلك؛
    b) Instar a las Partes del anexo I a que cooperen con la secretaría presentando información sobre los estudios de las necesidades de tecnología e información tecnológica de las Partes no incluidas en el anexo I que puedan haber realizado, con indicación de los métodos utilizados. UN )ب( تحث اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على التعاون مع اﻷمانة بتوفير المعلومات عن أية مسوحات قد اضطلعت بها لاحتياجات اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول في مجال التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا، بما في ذلك الطرق المستخدمة في هذا المضمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more