Consciente de que se están incautando, interceptando o prohibiendo a nivel mundial cantidades cada vez mayores de sustancias no incluidas en los cuadros, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تزايد الكميات من المواد غير المجدوَلة التي تُضبط أو تُعتَرض أو تُحظَر في شتّى أنحاء العالم، |
Poniendo de relieve nuevamente que la prevención de la desviación de sustancias no incluidas en los cuadros es un elemento fundamental para reducir la fabricación y la oferta ilícitas de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, | UN | وإذ تؤكّد مجدَّدا على أنَّ منع تسريب المواد غير المجدوَلة هو عنصر أساسي في الحدِّ من صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية وعرضها على نحو غير مشروع، |
Consciente de los problemas que dificultan la lucha a nivel mundial contra la desviación de sustancias no incluidas en los cuadros, y convencida de que su diversificación y mayor utilización como sucedáneos de las sustancias incluidas en los cuadros deben ser objeto de urgente atención por parte de la comunidad internacional, | UN | وإذ تدرك صعوبات التصدِّي لتسريب المواد غير المجدوَلة في جميع أنحاء العالم، وتعتقد بأنَّ تنوُّع تلك المواد وازدياد استعمالها كبدائل للمواد المجدوَلة يتطلّبان اهتماماً عاجلاً من المجتمع الدولي، |
Intercambio de información sobre la utilización de sustancias no incluidas en los cuadros como sucedáneos de las sustancias incluidas en los Cuadros que se emplean frecuentemente para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
Intercambio de información sobre la utilización de sustancias no incluidas en los cuadros como sucedáneos de las sustancias incluidas en los Cuadros que se emplean frecuentemente para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
Un total de 64 Estados, o el 56% de los informantes, había aplicado las recomendaciones formuladas por la Junta con respecto a la lista limitada de vigilancia especial internacional de las sustancias no incluidas en los cuadros. | UN | فقد نفّذ ما مجموعه 64 دولة، أو 56 في المائة من الدول المجيبة، توصيات وضعتها الهيئة فيما يتعلق بقائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة. |
Precursores: concienciación sobre la desviación en el comercio internacional de sustancias no incluidas en los cuadros como alternativas a las sustancias incluidas en los cuadros en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | السلائف: التوعية بشأن تسريب مواد غير مجدوَلة في التجارة الدولية من أجل استعمالها كبدائل للمواد المجدوَلة في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية بصورة غير مشروعة |
Observando que la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ha instado a los Estados Miembros a que mejoren el grado, frecuencia y nivel de detalle de la información que comparten en relación con las sustancias no incluidas en los cuadros, como base para elaborar respuestas adecuadas, | UN | وإذ تلاحظ أنَّ الهيئةَ الدولية لمراقبة المخدِّرات قد حثَّت الدولَ الأعضاء على توسيع نطاق التشارك في المعلومات فيما يتعلق بالمواد غير المجدوَلة وزيادة تواتر هذا التشارك في المعلومات ومستوى التفصيل فيها، كأساس لاستحداث تدابير التصدِّي الوافية بالمراد، |
Poniendo de relieve que es crucial que los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes apliquen y utilicen las medidas vigentes y colaboren para prevenir la desviación y utilización de sustancias no incluidas en los cuadros con fines de fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, | UN | وإذ تشدِّد على الأهمية الحاسمة لقيام الدول الأعضاء والمنظمات المعنية بتنفيذ التدابير القائمة والاستفادة منها، والعمل بطريقة تعاونية لمنع تسريب المواد غير المجدوَلة واستعمالها في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية على نحو غير مشروع، |
f) Prestar más atención al uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína; | UN | (و) أن تركّز الانتباه بقدر أكبر على مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؛ |
f) Prestar más atención al uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína; | UN | (و) أن تركّز الانتباه بقدر أكبر على مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؛ |
¿Ha adoptado el país alguna medida en relación con el uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína? (párr. 41 (f)) | UN | 39) هل اتخذ بلدكم أي خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؟ (الفقرة 41 (و)) |
Recordando su resolución 51/16, de 14 de marzo de 2008, encaminada a promover el intercambio de información sobre la utilización de sustancias no incluidas en los cuadros como sucedáneos de las sustancias incluidas en los cuadros que se emplean frecuentemente para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y sobre nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas, | UN | وإذ تستذكر قرارها 51/16، المؤرَّخ 14 آذار/مارس 2008، الذي يهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدوَلة كبدائل للمواد المجدوَلة التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية بصورة غير مشروعة والطرائق الجديدة المتَّبعة في صنع المخدِّرات غير المشروعة، |
Intercambio de información sobre la utilización de sustancias no incluidas en los cuadros como sucedáneos de las sustancias incluidas en los Cuadros que se emplean frecuentemente para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas | UN | تبادل المعلومات عن استخدام المواد غير المجدولة كبدائل للمواد المجدولة التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة |
Precursores: concienciación sobre la desviación en el comercio internacional de sustancias no incluidas en los cuadros como alternativas a las sustancias incluidas en los cuadros en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | السلائف: التوعية بتحويل استخدام المواد غير المجدولة في سياق الاتجار الدولي بها إلى بدائل للمواد المجدولة المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية |
Tomando nota además de que la norefedrina se ha añadido a la lista limitada para la vigilancia especial internacional de las sustancias no incluidas en los cuadros, establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, | UN | واذ تلاحظ كذلك أن مادة نورإفيدرين قد أضيفت الى القائمة المحدودة بالمواد غير المجدولة الخاضعة لرقابة دولية خاصة ، التي وضعتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، |
Hay que desplegar más esfuerzos para que la Junta esté informada de las sustancias no incluidas en los cuadros que se han desviado al tráfico ilícito, y promover estudios del uso potencial de las sustancias no incluidas en los cuadros con miras a identificar oportunamente las que puedan utilizarse en la fabricación ilícita de drogas. | UN | وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لضمان أن تحاط الهيئة علما بالمواد غير المجدولة التي تسرب إلى الاتجار غير المشروع ولتشجيع الاضطلاع بدراسات تتناول الاستخدام المحتمل للمواد غير المجدولة بهدف العمل في الوقت المناسب على كشف أية مواد يمكن أن تستخدم في الصنع غير المشروع للعقاقير. الحواشي |
Éstas se refieren a la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas y resoluciones conexas, y una serie de medidas que van más allá de los tratados, como las relativas a las sustancias no incluidas en los cuadros, la aceleración del proceso de inclusión en los cuadros, la prevención de la desviación y la identificación y evaluación de nuevos estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وتتعلق تلك الأسئلة بتنفيذ المعاهدات والقرارات الدولية لمراقبة المخدرات، وبعدد من التدابير التي تتجاوز هذه المعاهدات، مثل التدابير المتصلة بالمواد غير المجدولة وتدابير التعجيل بعملية الجدولة ومنع التسريب وتحديد المنشّطات الأمفيتامينية الجديدة وتقييمها. |
A tenor del acuerdo, las empresas se habían comprometido a proporcionar información sobre las operaciones con sustancias químicas no incluidas en los cuadros y sobre aquellas en las que había certeza o indicios razonables de una posible desviación para la fabricación ilícita de drogas. | UN | وبمقتضى هذا الاتفاق، تعهدت الشركات بتوفير معلومات عن عمليات تشتمل على كيماويات غير مجدولة وعن عمليات هناك بشأنها يقين أو مؤشر معقول على احتمال تسريبها إلى قنوات الصنع غير المشروع للمخدرات. |
En los Estados miembros de la Unión Europea, además de una lista de vigilancia voluntaria específica, se había difundido en la industria la lista limitada de vigilancia especial internacional de sustancias no incluidas en los cuadros. | UN | وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وزّعت قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة على الصناعة، بالإضافة إلى قائمة محددة للرصد الطوعي. |
El acuerdo se aplicaba a 15 sustancias no incluidas en los cuadros, 14 de las cuales eran las mismas que las que figuraban en la lista de vigilancia especial de la Unión Europea y la lista limitada de vigilancia especial internacional de la Junta. | UN | وتنطبق الاتفاقية على 15 مادة غير مجدولة، منها 14 مادة هي نفسها المواد الواردة في قائمة المراقبة الخاصة التابعة للاتحاد الأوروبي وفي قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة التابعة للهيئة. |
Resolución 56/13 Precursores: concienciación sobre la desviación en el comercio internacional de sustancias no incluidas en los cuadros como alternativas a las sustancias incluidas en los cuadros en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | UN | القرار 56/13 السلائف: التوعية بشأن تسريب مواد غير مجدوَلة في التجارة الدولية من أجل استعمالها كبدائل للمواد المجدوَلة في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية بصورة غير مشروعة |