No les dicen a ustedes lo que podría suceder si no se alcanzara la paz. | UN | إنهم لا يحدثونكم عما يمكن أن يحدث في حالة عدم التوصل الى السلم. |
No les gusta hablar de ello más que con gente de confianza. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن يتحدثوا عن ذلك إلا مع زملائهم |
Por supuesto, No les caigo tan bien... como para repartir algo lo que tanto les sobra. | Open Subtitles | بالطبع، هم لا يحبّونني بدرجـة كبيرة نوع من الحصـة مما حصلوا عليه كثيراً |
Estos viejos son todos iguales. No les gusta que jodan con la mujer de otro. | Open Subtitles | لأنه يوجد ميزة في الكبار,أنهم لا يحبون أن يعبث أحدنا مع زوجات الآخرين |
Tú No les importas. Les caes mal. A mí me caes mal. | Open Subtitles | انهم لا يعيرونك اى اهتمام فهم لا يحبونك,وانا لا احبك |
Yo No les caigo muy bien que digamos tampoco así que, qué tienes en mente? | Open Subtitles | لذا ، إنهم لا يحبونني كثيراً أنا أيضاً ما هي خطتك بالضبط ؟ |
Ellos no saben qué clase de serpientes estás usando. No les importa. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون |
A ellos No les importan. Les importan Uds. | TED | إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت. |
Vos no le importás a los consumidores, sencillamente No les importa. | TED | لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً. |
No les gusta prometer demasiado. | Open Subtitles | إنهم لا يودون أن يعدون كثيراً كما تعلمين |
No les gusta pelear al descubierto, a menos que sea necesario. | Open Subtitles | هم لا يَحْبّونَ القتال في المفتوح مالم يضطروا. |
No les interesa demasiado lo que hay aquí. | Open Subtitles | هم لا يعيرون إنتباهي كثيراً, سيد كينكايد |
No les gusta que salgamos, pero les encanta que volvamos. | Open Subtitles | إذا هم لا يَحْبّونَك ان تخرج سَيَحبّونَك ان تدخل |
Lo que todos tienen en común es que No les da miedo morir. | Open Subtitles | الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت |
Pero a estos No les importa que el caparazón no esté vacío. | Open Subtitles | إلا أنهم لا يهتمون إن كان الجسد فارغًا أم لا |
No les gusta que se les digan cómo comportarse en territorio internacional. | Open Subtitles | انهم لا يحبون ان يُخبروا كيف يتصرفوا فى ارض دولية |
- No les gustan los extraños, -¿no? - No. No les gusta nadie. | Open Subtitles | انهم لا يحبون الغرباء لا انهم لا يحبون احدا |
Y No les gusta la respuesta, busquen maneras de comunicar este asunto a quienes pueden cambiarlo, que tienen el sistema avanzado de inodoros, que están listos para usarlo. | TED | وإذا كنتم لا تحبون الجواب، اكتشفوا كيف يمكنكم التواصل مع هؤلاء الذين يقودون هذا التغيير بأن لديكم نونية الأطفال المتقدمة، وأنكم مستعدون لإعادة الإستخدام. |
Lugar para más hombres y más plata. Si No les molesta estar separados. | Open Subtitles | لمزيد من الرجال والمزيد من المال اذا كنتما لا تمانعان انفصلا |
Primero No les gustan los alemanes, luego No les gustan los rusos. | Open Subtitles | ،أولا أنتم لا تحبّون الألمان ثمّ أنتم لا تحبّون الروس |
Sería un idiota si No les dijera de qué se trata, pero en realidad, es la República Centroafricana. | TED | سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى |
Si No les gusta, no están obligados a recordar. | Open Subtitles | إن كانوا لا يحبون ذلك، فليسوا مضطرين لتذكره |
A personas con estéreos de 20.000 dólares No les interesa la música nueva. | TED | الناس الذين يقتنون استريوهات بقيمة 20،000 دولار لا يحبون الموسيقى الجديدة. |
A los chicos No les gusta Jane Austen a menos que haya zombies. | Open Subtitles | الفتيان لا يريدون جين اوستن إلا إذا وجدو داخل البقية كالمومياء |
Los albergues tienen unas instalaciones mínimas, para que a los adolescentes que viven en ellos No les resulte demasiado difícil volver a sus hogares, a unas condiciones que posiblemente sean más duras. | UN | ويحافظ على الملجأين في حال بسيطة بحيث لا يجد المراهقون الذين يعيشون فيهما صعوبة كبيرة في العودة إلى منازلهم التي يُحتمل أن تكون ظروف العيش فيها أقسى. |
A ustedes No les gustaría que eso sucediera cuando estuvieran interviniendo sus representantes. Por favor, no se lo hagan a los demás. | UN | وبما أنكم لا تريدون أن يحدث ذلك بينما يتكلم ممثلكم، أرجو ألا تفعلوه لأي شخص آخر. |
Como si No les importara que pase el tiempo y sin embargo sé que tienen prisa por partir. | Open Subtitles | كما لو أنكما لا تهتمون بمرور الوقت، و رغم ذلك أعلم أنكما في عجلة من الأمر للمغادرة. |