"no llevo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أرتدي
        
    • لا أحمل
        
    • لا أضع
        
    • لا ارتدي
        
    • لم أرتدي
        
    • ليس معى
        
    • لست مرتدية
        
    • ليس بحوزتي
        
    • لا ارتدى
        
    • لا ألبس
        
    • لا أحضر
        
    • لا آخذ
        
    • أنا لا يرتدي
        
    • لا أرتدى
        
    • لا احمل
        
    Yo no llevo pijamas con pies. No los hacen de mi talla. Open Subtitles لا أرتدي بجامات مع تكملة للقدمين فهي لا تأتي بحجمي
    Y puedo ver muy claramente ... ya que no llevo dentro gafas de sol. Open Subtitles أستطيع أن أرى بكل وضوح.. لأنني لا أرتدي نظارات شخصية في الداخل
    Sólo la uso cuando no llevo medias. Open Subtitles أضعه فقط حين لا أرتدي الجوارب.
    Si tienen alguna idea... no llevo diamantes, por cierto. TED ان كان عندكم أي أفكار فأنا لا أحمل أي ماس معي بالمناسبة.
    La única diferencia entre tú y yo es... que yo no llevo en el brazo a los seres que perdí, Jake. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    Eso lo excita, verme y saber que no llevo nada bajo el vestido. Open Subtitles انه يبهجه رؤيتي ان يعلم باني لا ارتدي شيئا تحت ملابسي
    - ¡No llevo peluquín! - ¡Maldito bastardo! Open Subtitles ـ أنا لا أرتدي الشعر المستعار ـ أيها السافل
    Cuando un paciente mejora, siempre lo celebramos... en el Sagrado Corazón, pero, por algún motivo, no llevo un gorrito de fiesta... ni tengo el culo en la fotocopiadora. Open Subtitles تحسن المرضى دائماً سببٌ للإحتفال هنا في القلب المقدس، ورغم ذلك، لسبب ما، لا أرتدي قبعة الحفلات،
    Bueno, esto podría inclinar la balanza, no llevo nada debajo de mi chándal Open Subtitles ربمـا هـذا يرجّح الكفـة لديك ، أنـا لا أرتدي أيّ شيء تحت هـذا اللبـاس
    ¿Se nota que no llevo ropa interior? Open Subtitles أيمكنك أن تعرفي أنني لا أرتدي سروال داخلي؟
    no llevo chaleco, así que en cualquier lugar, menos en la cara, por favor. He llegado a querer esta jeta. Tú has sido como un padre para mí. Open Subtitles إني لا أرتدي صدرية فلذلك بأي مكان ما عدا الوجه لو سمحت أريدك أن تعلم أنك كنت بمثابة أب لي
    no llevo esta ropa para estar a la moda. Open Subtitles اعتقد اني لا أرتدي ذلك الزي لمجرد الموضة
    "Yo no llevo ningún tocino bajo mi brazo. Open Subtitles أنا لا أحمل أن قطع من الخنزير المملح تحت ابطي
    no llevo la marca de sus dientes en el trasero por nada. Open Subtitles انا لا أحمل علامات أسنانهم على مؤخرتي هباءً
    no llevo la marca de sus dientes en el trasero por nada. Open Subtitles انا لا أحمل علامات أسنانهم على مؤخرتي هباءً
    Oh, odio encontrarme con gente cuando no llevo nada de maquillaje. Open Subtitles أكره أن ألتقي صدفة بالناس عندما لا أضع أي مكياج
    Tal vez debí decir el reloj de Dan. Yo no llevo reloj. Open Subtitles الان ، ربما يجب ان اقول ساعة دان لانني لا ارتدي ساعة
    no llevo algodón blanco desde el instituto. Open Subtitles لم أرتدي واحداً قطنياً منذ الثانوية العامة
    ¡No llevo una bomba! ¡No voy a volar el avión! Open Subtitles ليس معى قنبلة و لا أريد أن أفجّر الطائرة
    no llevo mi sonotone. Open Subtitles أنــا لست مرتدية سماعاتي الطبية
    ¡No llevo drogas! Open Subtitles ؟ , أنا ليس بحوزتي آية مُخدرات
    ¡Yo no llevo el pijamas siquiera! Normalmente yo duermo desnudo. Totalmente desnudo. Open Subtitles أنا لا ارتدى البيجامة وانا نائم عادةً أنام بدون ملابس
    Suena como un codigo para: "no llevo ropa interior." Open Subtitles يَبْدو مثل رمز ل، ' أنا لا ألبس أيّ ملابس داخلية.
    Y no llevo mucho a la mesa. Open Subtitles و أني لا أحضر الكثير من الأغراض إلى الطاولة
    El hecho es que si no siento pasión por un cliente si no siento ese fuego en mi abdomen no llevo mi juego a la corte. Open Subtitles أنني إذا لم يكن لدي تعاطف مع الزبون إذا لم احس بذلك اللهيب في أعماقي فإنني لا آخذ قضيتي إلى المحكمة
    no llevo puestos los calzones. Open Subtitles هاه! - أنا لا يرتدي أي سراويل. - Uhhh.
    no llevo nada debajo del abrigo, y la corriente está empezando a morder. Open Subtitles فأنا لا أرتدى أي شيء تحت هذا المعطف وبدأ فى حكى
    No. no llevo nada desde la amnistía de armas. Open Subtitles انا,لا احمل اي شيء منذ ان تم العفو على الاسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more