"no lo estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • لست كذلك
        
    • لستُ كذلك
        
    • لست بخير
        
    • لا لم أمت
        
    • لست غاضبة
        
    • لستُ بخير
        
    • لَستُ كذلك
        
    • لم أعد كذلك
        
    • إنني لست
        
    • أنا لست مريضة
        
    • لست سعيدة
        
    • لا أقوم
        
    Sí, lo estaba, pero ahora no lo estoy y necesito que te vayas, ahora. Open Subtitles نعم كنت ولكن الان انا لست كذلك واحتاج منك ان تذهب الان
    Desearía haber estado por encima de todo eso, pero no lo estoy. Open Subtitles أتمنى بأني كنت أكبر من كل هذا, ولكني لست كذلك.
    no lo estoy. No me importa si te quedas solterona para siempre. Open Subtitles لست كذلك .لا أهتم إذا ما بقيتِ خادمة عجوزة للأبد
    Espero no dar la impresión de estar llorando por nosotros, Junuh, porque no lo estoy. Open Subtitles آمل بأن لم أعطي إنطباع .بإنني أبكي على حالنا لأنني لستُ كذلك.
    No, pero si me quedo vas a pensar que estoy de acuerdo con todo esto, y no lo estoy. Open Subtitles لا ، و لكن إن بقيت فذلك سيجعلك تفكرين بأنني مرتاح للأمر و أنا لستُ كذلك .. آسف
    Porque todo el tiempo creí que estaba loca... y no lo estoy. Open Subtitles لأنني طوال هذه الفترة ظننت إنني مجنونة وانا لست كذلك
    - Sé que debería, pero no lo estoy. Open Subtitles أعلم أنّي يجب أن أكون خائفًا، ولكنّي لست كذلك
    Mira, Deena, se que piensas que estoy loco, pero no lo estoy. Open Subtitles دينا أعلم أنك تظنين أنني مجنون, ولكنني لست كذلك
    Sí, si tuviese un organismo extrano en mi interior que me hace pensar que estoy enfermo cuando realmente no lo estoy. Open Subtitles ستتعافى لو كان هناك جسم غريب بداخلك... يجعلك تظن أنك مريض ولكن ... فى الحقيقه انت لست كذلك
    ¡No lo estoy! ¡Tú eres quien sigue arrastrándome aquí! Open Subtitles أنا لست كذلك.أنتِ التي تستمرين في احضاري إلي هنا
    - y tambien se que estas lista. - Oh, no, no lo estoy. Open Subtitles ــ وأَعْرفُ أيضاً أنّكِ مستعدّة ــ لا لست كذلك
    A menos que yo esté equivocado, lo cual sabe que no lo estoy, estaba en Chicago. Open Subtitles ،إلا إذا كنت مخطئا ،وأنت تعلم بأني لست كذلك كنت في شيكاغو
    no lo estoy. Estoy preocupada. Soy tu madre. Open Subtitles أنا لست كذلك أنا قلقة أنا أمك هذه وظيفتي
    ¿Qué te hace pensar que ya no lo estoy? ¿Qué coño te hace pensar que ya no lo estoy? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكداً بأنني لست كذلك فعلاً؟
    no lo estoy, actualmente Obtuvimos el resultado deseado aquí. Open Subtitles في الواقع لست كذلك فقد حصلنا على النتيجة المطلوبة هنا
    no lo estoy pero lo que me sorprende es cómo me hace sentir. Open Subtitles انا لست كذلك لكن أنا تفاجئت من ناحية شعوري
    No, no, no lo estoy. Estoy muy contenta de que ustedes dos se estén divirtiendo. Open Subtitles لا ، لا ، لستُ كذلك أنا سعيدة للغاية لقضائكم وقتاً ممتعاً
    Entonces quiero ver eso porque no lo estoy viendo si les mientes a tus hijas. Open Subtitles لأنني لستُ كذلك, إن كنت تكذب على بناتك لأجلي. -لقد كبرنَ, أليس كذلك؟
    No me pregunten si estoy nervioso. ¡No lo estoy! Open Subtitles لا احد يسألنى اذا كنت غاضب لأننى لستُ كذلك
    - No, cariño, no lo estoy. Open Subtitles لا يا عزيزتي، لست بخير
    Sé que crees que estoy enfadada por venir aquí, pero no lo estoy. Open Subtitles أعرف أنك تظنني غاضبة لمجيئنا هنا، لكنني لست غاضبة
    no lo estoy. Estoy a muchos putos años luz de estar bien. Open Subtitles كلا، لستُ بخير بعيدًا جدا عن الخير
    - No. no lo estoy y respáldame en esto. Open Subtitles لا ، لَستُ كذلك
    Afirmativamente, congresista, no lo estoy. Open Subtitles هذا صحيح، سيادة عضوة الكونغرس، لم أعد كذلك.
    ¿Quién dice que no lo estoy? Open Subtitles من قال إنني لست يائسة؟
    - no lo estoy. ¿Podemos irnos? Open Subtitles أنا لست مريضة هل يمكننا الرحيل أرجوك؟
    no lo estoy. Ni un poquito. Open Subtitles أنا لست سعيدة ، ولا حتى قريبة من السعادة
    no lo estoy haciendo hoy, no estoy escuchando la interpretación. UN وإنني لا أقوم بذلك اليوم. فإنني لا أستمع إلى الترجمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more