"no lo hará" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن تفعل
        
    • لن يفعل
        
    • لن يفعلها
        
    • لن يقوم بذلك
        
    • لن تفعلها
        
    • لن تفعلي
        
    • وسوف لا
        
    • فلن تفعل
        
    • فهذا لن يحدث
        
    • لا وقالت إنها سوف
        
    • لن يجعله
        
    • لن يؤثر
        
    • وقالت انها لن
        
    • فلن يفعل ذلك
        
    • لن تكتشف
        
    Al menos puedes salvarte tú mismo porque la policía no lo hará ya no más, puedes estar seguro. Open Subtitles على الاقل يمكنك انقاذ نفسك لان الشرطة لن تفعل ليس لاحقا لابد ان تعلم ذلك
    Mi país no lo hará, y por lo tanto no podemos aceptar esa exhortación. UN إن بلادي لن تفعل ذلك، ولهذا ليس بوسعنا قبول هذه الدعوة.
    Mira, yo te daría las balas, si pensara que matarme te haría sentir mejor, pero no lo hará. Open Subtitles أسمع، كنتُ لإطلق النار بنفسي إذا ظننت أن قتلي سيجعلك تشعر بالراحة، ولكن لن يفعل.
    Pensaba cantar ante la Comisión del Crimen. Pues no lo hará. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    Ése no lo hará. Qué desperdicio de una buena visión. Open Subtitles هذا الشخص لن يفعلها ابدا يالها من خساره لبصيره جيده
    El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas. UN وقال إنه متأكد أنها لن تفعل ذلك، بسبب اعتبارات سياسية.
    no lo hará. Está en una isla intentando superar todo esto. Open Subtitles لن تفعل شىءهى على جزيرة الان تحاول نسيانى فيها
    ¡Confío en que tú nunca actúes de esa forma! Bueno, al parecer Jane no lo hará. Open Subtitles ـ ماكنت أنت نفسك لتتصرفى هكذا ـ يبدو أن جين لن تفعل ذلك
    Pero no lo hará esta mañana, ¿no? Open Subtitles لكنها لن تفعل ذلك فى هذا الصباح، أليس كذلك؟
    Anastasia no lo hará de nuevo. Open Subtitles ما رأيك أنت؟ أناستازيا لن تفعل ذلك مرّة أخرى
    Esa hidroeléctrica estará aquí mañana. no lo hará. Escuchar al médico. Open Subtitles موظف هيئة المياة سيأتي غدا ً، لن تفعل ذلك, عليك تطبيق أوامر الطبيب
    Puedes pedirle a un hombre que se mantenga calmo, pero no lo hará. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من الرجل الإلتزام بالهدوء، لكنه لن يفعل
    Desea ayudarnos, pero no lo hará hasta que tenga una... garantía escrita de que no será juzgado en este país. Open Subtitles يريد أن يساعدنا، ولكنه لن يفعل حتى يحصل على ضمان مكتوب بأنه لن تتم مقاضاته في هذا البلد
    Le aconsejé a mi cliente que no respondiera las preguntas, y no lo hará. Open Subtitles أنصح عميلي ألا يجيب على أسئلتك و لن يفعل
    No, no lo hará. Pretendo asegurarme de que así sea. Open Subtitles لا , لن يفعل , و أنا أنوي التأكد من حصول ذلك
    Mamá, te estoy diciendo que no lo hará. No debería. Open Subtitles أقول لكِ يا أمي، انه لن يفعل هذا لا يجب أن يفعل هو ذلك
    no lo hará. Me necesita vivo. Open Subtitles انه لن يفعلها , يحتاج الي على قيد الحياة
    El régimen sirio ha demostrado que no puede luchar eficazmente contra esas posiciones por sí solo y que no lo hará. UN وقد برهن النظام السوري على أنه غير قادر على مداهمة تلك الملاذات الآمنة بمفرده وأنه لن يقوم بذلك.
    Me atrevo a decir que lo hizo, señor, pero esto no lo hará. Open Subtitles ساحسب انك فعلت ذلك يا سيدي لكنك لن تفعلها
    Tenía la esperanza de que le gustaría venir a vivir conmigo, pero supongo que no lo hará. ¿Lo harías? Open Subtitles كنتُ آمل أنكِ قد تودين القدوم للعيش معي لكنني أخمّنِ أنكِ لن تفعلي هل تأتين ؟
    no lo hará. Open Subtitles وسوف لا.
    Debe cometer un acto de maldad, pero como no es mala, no lo hará. Open Subtitles عليها إرتكاب عمل شريّر. لكن بما أنها ليست شريّرة، فلن تفعل.
    Tienes razón, no lo hará. Open Subtitles انت على حق , فهذا لن يحدث
    no lo hará. Open Subtitles لا وقالت إنها سوف.
    En otras mujeres, el himen se puede romper un poco para hacer espacio para el pene, pero eso no lo hará desaparecer. TED بالنسبة لنساء أخريات، قد يتمزق غشاء البكارة قليلا ليفسح المساحة للعضو الذكري، ولكن هذا لن يجعله يختفي.
    no lo hará. Si quiere que haga algo, simplemente me lo escribirá. Open Subtitles لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً فسيقوم بكتابته
    Y no lo hará, hasta que hable contigo. Open Subtitles وقالت انها لن تقوم، حتى وهي تتحدث إليك.
    Si hacemos esto por él, no lo hará 30 segundos Open Subtitles لو فعلنا هذا له فلن يفعل ذلك ثلاثون ثانية
    no lo hará, y tampoco lo hará Caleb, es de esperar que no está muerto en este momento. Open Subtitles لن تكتشف ذلك، ولا حتى (كايلب) والذي آمل أنه ليس ميتا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more