"no luces" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تبدو
        
    • لا تبدين
        
    • لاتبدو
        
    • أنت لا تَبْدو
        
    No luces como el horticultor promedio. Open Subtitles لا تبدو أنك حصلت على أى معدل من الذكاء فى حياتك
    Oye, No luces nada diferente, por si tenías la duda. Open Subtitles أعنى ، أنت لا تبدو مختلفا إذا كنت تتساءل
    - No luces muy bien. - Tú tampoco. Open Subtitles أنت لا تبدو بخير وأنت لا تنظر جيدا إلى نفسك
    Las cosas que se visten en París... y tú No luces bien con esas prendas, Isabelle. Open Subtitles الاشياء التى يرتدونها فى باريس وانتِ لا تبدين جيدة فى هذه الملابس يا ايزابيلا
    Por nada. Es que No luces como alguien que compraría bombas caseras. Open Subtitles لا شيء، هذا فقط لأنـَّكِ لا تبدين من النوع الذي يشتري قنابل محلية الصنع
    - No luces muy feliz. Open Subtitles لاتبدو سعيدا من أجلي بالعكس أنا متحمس جدا
    No luces muy bien. Te traeré un vaso de agua. Open Subtitles لا تبدو بحالة جيّدة دعني أحصل لك على كأس من الماء
    Nunca pensé que pronunciaría estas palabras, pero No luces muy bien. Open Subtitles لم اعتقد بأني سأنطق تلك الكلمات ، لكنك لا تبدو حاراً
    No luces exactamente como el tipo de reunión de preparatoria. Open Subtitles لا تبدو بالضبط مثل النوع الذي يعيد شمل المدرسة الثانوية
    Supongo que ayuda que No luces completamente homosexual. Open Subtitles أعتقد بان الأمر يساعد بانك لا تبدو بهذا الشذوذ
    Espero no haberte insultado, pero tu No luces como alguien que pudiera haber comprado una tienda de libros usados. Open Subtitles آمل ألا تشعر بالإهانة، لكنك لا تبدو كشخصاً يريد شراء متجر كتب قديم
    Creo que no quieres estar aquí. No luces bien, te ves en mal estado. Open Subtitles أعتقد أنك لا تود أن تكون هنا , أنت لا تبدو أنكَ ترغب بأن تكون هنا , أنت تبدو بحالة سيئة
    ¡Pero No luces como si necesitaras comida! Open Subtitles لا تبدو بأنك تفتقد لأي وجبة
    - Me siento libre. - No luces bien. Open Subtitles أشعر بالحرية - حسناً، لا تبدو على ما يرام -
    No luces como si pudieras ayudar a nadie. Open Subtitles انت لا تبدو ان باستطاعتك مساعدة احد.
    No luces terriblemente fuerte, pero, ya sabes, en los buses, durante las giras, los tipos ejercitan sus músculos con pesas, antes de subir al escenario. Open Subtitles كنت لا تبدو قوية بشكل رهيب، ولكن، كما تعلمون، في الحافلات، في جولة، أنواع ممارسة عضلاتهم مع الأوزان، وقبل الذهاب على خشبة المسرح.
    No luces nada peor por desgaste. Open Subtitles لا تبدين بحالة أسوأ على ما ترتدينه
    No luces como cualquier policía que haya visto antes, Open Subtitles لا تبدين كأيّ شرطيّة سبق ورآها.
    No luces como tú. Open Subtitles أنت لا تبدين حقاً كنفسك -لا يحق لك فعل هذا
    No luces muy bien. Open Subtitles أنتي لا تبدين بخير
    No luces tan bien ahora. ¿O sí, Sir Caballero? Open Subtitles أنت لاتبدو جميلا الآن اليس كذلك أيها الفارس ؟
    Bien, tu No luces como el tipo que acaba de obtener una confesión. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَبْدو مثل a الرجل الذي فقط أصبحَ a إعتراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more