"no mataste a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم تقتل
        
    • لم تقتلي
        
    • لَمْ تَقْتلْ
        
    • لم تقتلى
        
    • لم تقتلها
        
    No sé cómo decírtelo pero tú no mataste a tus padres, es imposible. Open Subtitles أريد أن أخبرك إنك لم تقتل والديك وأن هذا غير صحيح
    Soy lo bastante inteligente para saber que tú no mataste a Charlie. Open Subtitles ذكيةٌ بما فيه الكفاية حتى أعرف بأنك لم تقتل تشارلي
    Creo que quizás no mataste a tu amigo. Open Subtitles ربما لم تقتل صديقك على ما اظن 591 00: 48: 28,080
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Por qué no mataste a Hanada? Open Subtitles سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟
    Sigue tu instinto y ten la certeza de que no mataste a un compañero de trabajo, que te invitó a cenar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    Pero no ha sido culpa tuya. Tú no mataste a esos carajos. Open Subtitles ولكنها ليست غلطتك أنت لم تقتل هؤلاء الشباب
    Creo que no mataste a esa chica. Open Subtitles أصدقك، بأنّك لم تقتل تلك الفتاة.
    no mataste a quien querías matar ni quisiste matar al hombre que mataste. Open Subtitles لم تقتل الرجل الذي أردت قتله كما أنك لم تتقصد قتل الرجل الذي قتلته
    Sí, mírame a los ojos y júrame que no mataste a nadie. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Lo que insinuó es que si no mataste a este hombre, entonces tal vez esto pueda salir bien para ti. Open Subtitles كل ما أقترحه هو إن لم تقتل هذا الرجل فربما يكون هذا لصالحك
    Dije que sé que no mataste a esos policías, pero él no lo sabe. Open Subtitles قلت أنني أعرف انك لم تقتل أولئك الضباط لكنه لا يعرف
    Y murieron escondiéndose del fuego. Tú no mataste a nadie. Open Subtitles وبعدها ماتتا مختبئتين من الحريق أنت لم تقتل أحدا
    Por favor, dime que no mataste a esa mujer y tiraste su cuerpo. Open Subtitles أرجوك، قل لي أنك لم تقتل تلك السيّدة اللبقة
    Sólo... hazme creer que no mataste a ese tipo. Open Subtitles إجعلني أصدّق فحسب أنّك لم تقتل ذلك الرجل
    no mataste a los hombres del tren, ¿cierto? Open Subtitles لم تقتل أولئك الأشخاص في القطار، أليس كذلك؟
    no mataste a esos hombres. Open Subtitles بالطبع انه ليس صحيح انت لم تقتل اؤلئك الرجال
    ¿De verdad me estás intentando decir que tú no mataste a Deirdre? Open Subtitles هل تحاول بجدية أن تخبرتي أنك لم تقتل ديردري؟
    Helen, tú no mataste a esas mujeres. Open Subtitles هيلين أنت لم تقتلي أولئك النسوة
    no mataste a nadie, Claire así que, no te atrevas a responsabilizarte de mis actos. Open Subtitles انتي لم تقتلي احدا يا كلير لذا لا تتحملي مسئولية افعالي
    Sé que no mataste a un hombre cuando eras joven. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره
    Sé que quieres proteger a tu hijo, pero no mataste a tu esposo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُريدُ حِماية إبنِكَ لَكنَّك لَمْ تَقْتلْ زوجَكَ.
    No sé qué más, pero si el jurado concluye que no mataste a Hammond en defensa personal... Open Subtitles ولا اعرف ما قد يثبتوه ايضا, ولكن, لو وصل المحلفون الى الأستنتاج بأنك لم تقتلى هاموند دفاعا عن النفس
    Sí. Mira, obviamente, sabemos que tú no mataste a Luann. Open Subtitles أجل, يبدوا واضحا, ونحن نعلم بأنك لم تقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more