"no me extraña que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا عجب أن
        
    • لا عجب أنك
        
    • لا عجب أنه
        
    • لا عجب أنّ
        
    • لا عجب ان
        
    • لا عجب أنها
        
    • لا عجب بأنك
        
    • لا عجب أنني
        
    • لاعجب ان
        
    • لا عجب أني
        
    • لا عجب أنّه
        
    • لا عجب أنّي
        
    • لا عجب بأن
        
    • لا عجب في أن
        
    • لا عجب من
        
    No me extraña que la gente fuese tan fea hace un siglo. Open Subtitles لا عجب أن الناس كانوا أقبح قبل قرن من الزمان
    No me extraña que todo el mundo nos tenga miedo con palabras como esas. Open Subtitles لا عجب أن الجميع خائف منا طالما يتم استخدام كلمات كهذه وأتعلمين؟
    No me extraña que esté mal con cosas así por aquí. Open Subtitles لا عجب أنك مرهقه بوجود مثل هذه الأشياء حولك
    Con testigos así, No me extraña que nadie le encuentre. Open Subtitles بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه.
    No me extraña que su tiempo de "encontrar y casarse" sea tan rápido. Open Subtitles لا عجب أنّ وقت اللقاء إلى الزواج سريع للغاية.
    No me extraña que tenga la cara destrozada. Open Subtitles ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين
    No me extraña que llore. Dile que estaré allí en quince minutos. Open Subtitles لا عجب أنها تبكي أخبريها أنني سأكون عندها بعد ربع ساعة
    No me extraña que los señores feudales valorasen tanto esta zona,... es como un laberinto caótico. Open Subtitles لا عجب أن زعماء الحرب سابقاً أحبوا هذه المنطقة العدو وجد نفسه في متاهة
    ¡Uau! No me extraña que mis oídos se hayan tapado. Open Subtitles لا عجب أن أذناي إنضغطتا في الطريق إلى هنا
    No me extraña que la casa de subastas vaya mal. Open Subtitles لا عجب أن مستوى بيت التثمين ينحدر للأسفل
    No me extraña que los demonios mueran a manos de esas brujas. Open Subtitles . لا عجب أن المشعوذون يموتون بأيدي تلك الساحرات
    - No me extraña que te echaran. - Basta ya. Open Subtitles ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء
    ¡No me extraña que estuviera tan interesado en la última edición! Open Subtitles لا عجب أنك كنت متلهفاً للحصول على العدد الأخير من الصحيفة
    No me extraña que te encante la Navidad. Suena increíble. Open Subtitles لا عجب أنك تحب الكريسماس هذا يبدو مذهلًا
    No me extraña que no se sentara hasta ahora. ¿Tienen algo de Nivea? Open Subtitles لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟
    No me extraña que tu tripulación abandonara el barco. Open Subtitles لا عجب أنّ طاقمك هجر السّفينة.
    No me extraña que la gente no te incluya en las cosas. Open Subtitles لا تريد أن تقبلها لا عجب ان الناس لا يريدونك معهم
    No me extraña que haga tarde, arrastrándote a ti. Open Subtitles لا عجب أنها تأخرت وهي تجرك وراءها في كل مكان
    No me extraña que desees escapar. Open Subtitles لا عجب بأنك تريد الهرب.
    No me extraña que no consiga señal aquí dentro. Open Subtitles لا عجب أنني لم أستطع الحصول على إشارة هنا
    No me extraña que Whealon borrara la base de datos. Open Subtitles لاعجب ان ويلسون مسح ملفه من قاعدة البيانات
    No me extraña que lo encontrase extraño. Open Subtitles لا عجب أني وجدته غريبا
    No me extraña que aún tengas granos a tu edad. Open Subtitles لا عجب أنّه ما يزال لديك بثور في هذا العمر
    Bien, No me extraña que me confundiera. Open Subtitles حسناً، لا عجب أنّي كنتُ مُشوّشة.
    Bueno, No me extraña que oliese como hamburguesas y jabón para lavar platos. Open Subtitles لا عجب بأن رائحته تبدو كالهامبرغر والصابون
    No me extraña que no se haya visto a Sadaat en Yemen. Open Subtitles لا عجب في أن " السادات " لم يرى " اليمن "
    No me extraña que tengas pesadillas. Siempre estás viendo las noticias. Open Subtitles لا عجب من حصولك على كوابيس أنت دائماً تشاهد هذه الأخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more