No me extraña que la gente fuese tan fea hace un siglo. | Open Subtitles | لا عجب أن الناس كانوا أقبح قبل قرن من الزمان |
No me extraña que todo el mundo nos tenga miedo con palabras como esas. | Open Subtitles | لا عجب أن الجميع خائف منا طالما يتم استخدام كلمات كهذه وأتعلمين؟ |
No me extraña que esté mal con cosas así por aquí. | Open Subtitles | لا عجب أنك مرهقه بوجود مثل هذه الأشياء حولك |
Con testigos así, No me extraña que nadie le encuentre. | Open Subtitles | بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه. |
No me extraña que su tiempo de "encontrar y casarse" sea tan rápido. | Open Subtitles | لا عجب أنّ وقت اللقاء إلى الزواج سريع للغاية. |
No me extraña que tenga la cara destrozada. | Open Subtitles | ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين |
No me extraña que llore. Dile que estaré allí en quince minutos. | Open Subtitles | لا عجب أنها تبكي أخبريها أنني سأكون عندها بعد ربع ساعة |
No me extraña que los señores feudales valorasen tanto esta zona,... es como un laberinto caótico. | Open Subtitles | لا عجب أن زعماء الحرب سابقاً أحبوا هذه المنطقة العدو وجد نفسه في متاهة |
¡Uau! No me extraña que mis oídos se hayan tapado. | Open Subtitles | لا عجب أن أذناي إنضغطتا في الطريق إلى هنا |
No me extraña que la casa de subastas vaya mal. | Open Subtitles | لا عجب أن مستوى بيت التثمين ينحدر للأسفل |
No me extraña que los demonios mueran a manos de esas brujas. | Open Subtitles | . لا عجب أن المشعوذون يموتون بأيدي تلك الساحرات |
- No me extraña que te echaran. - Basta ya. | Open Subtitles | ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء |
¡No me extraña que estuviera tan interesado en la última edición! | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت متلهفاً للحصول على العدد الأخير من الصحيفة |
No me extraña que te encante la Navidad. Suena increíble. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب الكريسماس هذا يبدو مذهلًا |
No me extraña que no se sentara hasta ahora. ¿Tienen algo de Nivea? | Open Subtitles | لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟ |
No me extraña que tu tripulación abandonara el barco. | Open Subtitles | لا عجب أنّ طاقمك هجر السّفينة. |
No me extraña que la gente no te incluya en las cosas. | Open Subtitles | لا تريد أن تقبلها لا عجب ان الناس لا يريدونك معهم |
No me extraña que haga tarde, arrastrándote a ti. | Open Subtitles | لا عجب أنها تأخرت وهي تجرك وراءها في كل مكان |
No me extraña que desees escapar. | Open Subtitles | لا عجب بأنك تريد الهرب. |
No me extraña que no consiga señal aquí dentro. | Open Subtitles | لا عجب أنني لم أستطع الحصول على إشارة هنا |
No me extraña que Whealon borrara la base de datos. | Open Subtitles | لاعجب ان ويلسون مسح ملفه من قاعدة البيانات |
No me extraña que lo encontrase extraño. | Open Subtitles | لا عجب أني وجدته غريبا |
No me extraña que aún tengas granos a tu edad. | Open Subtitles | لا عجب أنّه ما يزال لديك بثور في هذا العمر |
Bien, No me extraña que me confundiera. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّي كنتُ مُشوّشة. |
Bueno, No me extraña que oliese como hamburguesas y jabón para lavar platos. | Open Subtitles | لا عجب بأن رائحته تبدو كالهامبرغر والصابون |
No me extraña que no se haya visto a Sadaat en Yemen. | Open Subtitles | لا عجب في أن " السادات " لم يرى " اليمن " |
No me extraña que tengas pesadillas. Siempre estás viendo las noticias. | Open Subtitles | لا عجب من حصولك على كوابيس أنت دائماً تشاهد هذه الأخبار |