¡Mil veces te dije que No me hables con ese tono en público! | Open Subtitles | لقد أخبرتك 100 مرة لا تتحدث معي بهذه الطريقة أمام الناس |
¡No me hables de hacer tratos, mentiroso de mierda! | Open Subtitles | لا تتحدث معي عن إجراء أية صفقات ، أنت كاذب أحمق |
Jovencita, No me hables de ese modo. | Open Subtitles | ايتها الشابة,لا تتحدثي معي بهذه الطريقة |
No me hables, no te muevas cerca de mí, sólo sígueme, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا تتكلم معي, لا تنظر الي وابقى خلفي ,مفهوم؟ ؟ |
Vale, No me hables a no ser que sea en presente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تكلمني الا اذا كنت سوف تتكلم عن الحاضر حسنا ؟ |
Por favor, No me hables de revoluciones. | Open Subtitles | فلذا رجاءا لا تحدثني عن الثورات |
Kenny, No me hables con ese tono. | Open Subtitles | كيني، لا تتحدث إلي بهذه النبرة. |
- Idiota. No me hables así. No soy tu hermana. | Open Subtitles | لا تتحدث إليّ بهذهِ الطريقة ، أنا لستُ أختكَ. |
No me hables de la verdad. No sabes lo duro que es nuestro trabajo. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بشأن الحقيقـة , ليس لديك أدنى فكرة عما يتطلبـه ما نفعلـه |
- Suzanne, por favor... - Hazme sólo un favor, No me hables. | Open Subtitles | سوزان , رجاءاً رجاءاً اعمل لي معروفاً و لا تتحدث معي |
No me hables como si yo fuera la rara. Eso es raro. | Open Subtitles | لا تتحدث معي على أساس بأنني أنا الغريبة ، فهذا غريب |
No me hables más por un momento, por Dios. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بعد الآن لثانية، من اجل الله |
Escucha, me doy cuenta que estás disgustada, pero No me hables así. | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أنك مستائة لكن لا تتحدثي معي بتلك الطريقة |
Jovencita, No me hables de ese modo. | Open Subtitles | ايتها الشابة,لا تتحدثي معي بهذه الطريقة |
Llama a este tío, No me hables, Louie porque no puedo oírte. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرجل لا تتكلم معي لوي لن استطيع سماعك |
- ¡No me hables así! - Te estás equivocando. | Open Subtitles | لا تكلمني بهذه الطريقة لقد فهمت الامر بطريقة خاطئة |
Hey, hombre, No me hables de finanzas. Tengo más deudas que nombres la guía telefónica. | Open Subtitles | يا رجل لا تحدثني عن الديون لدي دين غليظ كدليل الهاتف |
¡Tú comes y duermes en mi casa, y mientras lo hagas No me hables de esa forma! | Open Subtitles | أنت تأكل و تشرب في منزلي لذا لا تتحدث إلي بهذه الطريقة |
No me hables como una tarjeta de felicitación. | Open Subtitles | لا تتحدث إليّ كما تفعل في بطاقات المعايدة. |
Sirva la... Sarah, No me hables así. No soy un maldito niño. | Open Subtitles | لا تحدثيني هكذا يا سارة انا لست طفلاً صغيراً |
Querida, No me hables ... sólo vámonos de aquí, por favor. | Open Subtitles | ارجوكٍ لا تتكلمي معي فقط دعينا نخرج من هنا |
Cuando sientes lástima de ti misma No me hables así. | Open Subtitles | أن تشعري بالأسى على نفسكِ لا تخاطبني بهذه الطريقة |
No me hables de esa manera, chiquita sucia. Ay, sí. | Open Subtitles | لا تكلميني هكذا ايتها الفتاة القذرة الصغيرة |
No me respondas así. No me hables de ese modo. ¿Me oíste? | Open Subtitles | لا تتحدثين بقلة إحترام, لا تتحدثي إلي بهذه الطريقة, هل تسمعيني ؟ |
No sé con quien te crees que estás hablando, pero No me hables así. | Open Subtitles | المعذره، لا أعرف مع من تعتقد أنك تتكلم، لكنّ لا تتكلّم معي هكذا |
No me hables de la vida. | Open Subtitles | لا تتحدثى معى عن الحياة |
Mira, No me hables sobre divisiones, ¿vale? | Open Subtitles | حسناَ , لا تتحدّث معي عن الأقسام , حسناَ |