"no me importa lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهمني ما
        
    • أنا لا أهتم بما
        
    • لا اهتم بما
        
    • لا أبالي بما
        
    • لا أكترث لما
        
    • لا أهتم لما
        
    • لا آبه بما
        
    • لا يهمني ماذا
        
    • لا يهمّني ما
        
    • لا أكترث بما
        
    • لا يهم ما
        
    • لا أهتم ما
        
    • لا آبه لما
        
    • لا يهمني كم
        
    • أنا لا أريد ما
        
    No me importa lo que se hagan cuando estén fuera del pueblo. Open Subtitles أنت تفهم أنه لا يهمني ما يفعلونه بعد مغادرة المدينة
    No me importa lo que has hecho, pero sí cómo lo has hecho. Open Subtitles لا يهمني ما قمت بفعله أنا مهتم بالطريقة التي فعلته بها
    No me importa lo que este pasando, estoy haciendo demasiado barullo con estas, "machacas". Open Subtitles أنا لا أهتم بما يحدث لقد انتهيت من العبث مع هؤلاء الفتيات
    Mira, No me importa lo que digan, esa ciudad se merece un vistazo. Open Subtitles انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها.
    No me importa lo que digas, será mejor que tengamos cuidado. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله من الأفضل أن نكون حذرين
    ¡A mi No me importa lo que piensen los demás! ¡Y a tí tampoco debería! Open Subtitles أنا لا أكترث لما يظنه الآخرون و عليك ألا تهتم بهم أنت أيضاً
    "No me importa lo que diga, padre, pero no pienso lavarme la boca después que ella se haya sentado ahí". Open Subtitles إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك
    No me importa lo que tengas que hacer, llévanos allí más rápido. Open Subtitles لا آبه بما ستفعله ولكن أوصلنا إلى هناك بأسرع مايمكن
    - Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. Open Subtitles أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين
    No me importa lo que hayan prohibido mientras no sea la comida, ¿no? Open Subtitles أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟
    No me importa lo que diga su cuerpo. Este hombre fue electrocutado. Open Subtitles لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً
    No me importa lo que digan. No me sentiré segura en esta ciudad hasta que tengamos mejor policía. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    No me importa lo que digan. Fue mucho mejor que la primera. Open Subtitles لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول
    No me importa lo que... sólo mantente alejada de mi familia, maldita sea. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    No me importa lo que Torres diga, no fue culpa del pulso electromagnético. Open Subtitles لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى
    No me importa lo que digan esos payasos, quiero hombres en cada... Open Subtitles إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين أريد رجل عند كل ..
    No me importa lo que quieres, en lo que respecta a los muchachos. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تقولين حيث سيكون الأولاد قلقين
    No me importa lo que dijo la bruja malvada, no voy a ir. Open Subtitles انا لا اهتم بما قالته .الساحره الشرير ، انا لن اذهب
    No me importa lo que esa carta diga. Este hombre es el que me forjó. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله الرسالة، هذا الرجل رباني بمفرده
    Ya sé que no porque No me importa lo que la gente piense de mí. Open Subtitles أنا لست مضطرة لشرح أي شيء لأيا كان . أنا لا أكترث لما يقوله الناس عني
    Voy a fumar ahí arriba No me importa lo que diga ese tipo. Open Subtitles و .. سأدخّن هناك أعني، لا أهتم لما يقوله ذلك الرجل.
    No me importa lo que diga el contratista ni lo que diga el ingeniero. Open Subtitles أصغ إلي. ‫لا آبه بما يقوله المتعهد ‫ولا آبه بما يقوله المهندس.
    No me importa lo que diga Pablo. No podía dejarte sola con todo lo que está pasando. Open Subtitles لا يهمني ماذا قال بارني ؛ أنا لا يمكن السماح لك بالرحيل من خلال ذلك وحده.
    No me importa lo que tome o en cuántas barras debas pararte. Open Subtitles لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها
    No me importa lo que digan las revistas, me siento como a los 35 años. Open Subtitles لا أكترث بما يقال في الصحف .. مازات أشعر أنني في الخامسة والثلاثين
    No me importa lo que usted o cualquiera pienzen. Yo sé que no lo hice. Open Subtitles لا يهم ما تعتقدة، لا يهم ما يعتقدة الجميع أنا اعرف أنني لم أفعلها
    Mientras no se llame Wilbur y no diga "oink" No me importa lo que sea. Open Subtitles مادام ليس له علاقة بالخنزير أنا لا أهتم ما هو
    No puedo seguir escapando, Mary Beth. No me importa lo que hagan. Open Subtitles لن أهرب مُجدداً يا ماري بيث لا آبه لما يقوله الجميع
    Y te sacará de aquí. No me importa lo que cueste. Open Subtitles هو سوف يخرجك من هنا لا يهمني كم مقدار هذا
    No me importa lo que digan los reglamentos. Open Subtitles أنا لا أريد ما التعليمات تقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more