"no me importan" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أهتم
        
    • لا يهمني
        
    • لا أبالي
        
    • لا أحفل
        
    • لا أكترث
        
    • أنا لا أهتمّ
        
    • أنا لا أمانع
        
    • لا آبه
        
    • انني لا اهتم
        
    • أنا لا أبالى
        
    • لا تهمّني
        
    • لا أأبه
        
    • لا أَهتمُّ
        
    • لا أُبالي
        
    No me importan las multas de estacionamiento. Tengo una deuda de $7 millones. Open Subtitles لا أهتم حقا حقا ببطاقات الركن لدي 7 ملايين دولار كديون
    Está bien, escucha. No me importan los viajes en el tiempo ni la magia. Open Subtitles حسنا , اسمعي , أنا لا أهتم بالسفر عبر الزمن أو السحر
    No me importan los modales. Solo quiero que mi padre vuelva a casa. Open Subtitles لا يهمني أدابُ الحديث، كل ما أريدهُ هو عودة والدي للمنزل.
    Ya no me intimidas, ya No me importan tus discursos. Open Subtitles الآن لا يهمني الخوف منك و لا من كلامك الكثير
    No me importan las ventas... de regalos de cumpleaños de esas chicas, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا أبالي حول سلع الهدايا الـ 16 .المسروقة، حسناً؟ لا أبالي حقاً
    ¿Te perdiste la parte en la que dije que No me importan las reglas? Open Subtitles أأغفلت ما رميتُ له بكوني لا أحفل بالقواعد؟
    Ahora, No me importan un comino el conserje o su amiguita, ¿está bien? Así que lárgate. Open Subtitles الآن, أنا لا أكترث بالبواب وبصديقته لذا إنصرفي عني
    Así que No me importan nada todas las radiografías y resonancias que has visto Open Subtitles لذا أنا لا أهتمّ بالأشعة السينيّة وصُور الرنين المغناطيسي التي قد رأيتها
    Y como amiga, debo ser honesta. Tu y tus problemas No me importan. Open Subtitles وكصديقتك يجب أن أكون صريحةً معك لا أهتم بك و بمشاكلك
    No me importan los demás. Open Subtitles إننى لا أهتم بالآخرين ، إن كل منهم سيتناول الأمر بشكل مختلف
    No me importan los halcones y las plumas finas. ¡Lo que sea! ¡Cualquier cosa es mejor que esto! Open Subtitles لا أهتم لأمر الصقور والريش المزعج، أي شيء، أي شيء إلا هذا
    No me importan las mismas cosas de niños que importan en Beverly Hills Open Subtitles انا لا أهتم بنفس اشياء اولاد بيفرلي هيلز
    No me importan mis instrumentos, pero, ¿y mi dignidad? Open Subtitles أنا لا يهمني معداتي ولكن ماذا عن كرامتي؟
    - Pero ya está empezando... - No me importan ellos. Open Subtitles ـ أنتظري، إنها ستبدأ في أي لحظة الآن ـ أنا لا يهمني أمره
    A mí No me importan tú, Edulearn, ni nada de este mundo. Open Subtitles أنا لا يهمني أمرك و لا إيديوليرن و لا أي شئ آخر في هذا العالم
    ¡Por mí puedes hacer lo que quieras! ¡No me importan nada tus golpes de alegría! Open Subtitles تستطيعين أن تفعلي ما تشائين أنا لا أبالي بضربك السعيد
    No me importan tus compañeros de trabajo. Quiero verte a ti. Open Subtitles لا أبالي بشأن الذين تعملين معه أردت رؤيتكِ فحسب
    No me importan los rumores. Me importa hacer una película. A mí también. Open Subtitles لا أبالي بالإشاعات كل ما يهمني هو الفيلم
    No me importan los peligros, Padre. Open Subtitles لا أحفل بالمخاطر يا أبتي
    No me importan quienes sean o cuán duros crean que son. Open Subtitles لا أكترث من هم؟ أو كم يعتقدون بأنهم أقوياء
    No me importan todos los comos y por qués me importa mi padre. Open Subtitles أنا لا أهتمّ بالكيفية أو الأسباب يهمني أبي هل عرف بكلّ هذا؟
    Hay muchas cosas que No me importan pero esto es un poco macabro. Open Subtitles أنا لا أمانع الكثير من الاشياء لكن هذا مرعب قليلا
    No hay. No me mostró nada. No me importan los documentos. Open Subtitles ما من أوراق، لم تريني أي أوراق، لا آبه لأمر الأوراق
    Obviemante No me importan las reglas, pero... Open Subtitles من الواضح انني لا اهتم للقواعد ولكن
    No me importan tus paradojas de porquería, Cole. Open Subtitles أنا لا أبالى بهذا الهراء الذى يسمى التناقض
    No me importan tus planes, mientras nos saques de este infierno. Open Subtitles لا تهمّني ما هي الخطة، طالما أنّك ستخرجنا من هذا المكان اللعين
    En realidad, No me importan las estadísticas, la copa, el trofeo, o cualquiera de esas cosas. Open Subtitles لا أأبه حقاً لأمر الإحصائياتِ أو الكأس أو اي شيء كذلك
    Ya No me importan estas personas y quiero que lo sepan. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ حول هؤلاء الناسِ أكثر، ، وأنت تَعْرفُ، أُريدُهم أَنْ يَعْرفوه.
    No me importan los problemas en que te hayas metido. Open Subtitles لا أُبالي بالمشاكل التي قمتِ بتوريط نفسكِ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more