No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. | Open Subtitles | هذا لا يهمني ، ستوقعني في المشاكل إذا لم تدفع |
Mira, te esperaremos, No me interesa ir 500 millas por delante. | Open Subtitles | اسمع, سوف انتظرك انا لا يهمني ان اكون متفوق بـ 500 ميل |
sino porque cuando no sé qué es lo que el otro quiere de mí, qué tipo de ayuda espera de mí, No me interesa. | TED | بل فقط أنني عندما أجهل ماذا تريد مني، كأي نوع من المساعدة التي تأمل مني أن أقدمها لك لا أهتم |
No me interesa que hayan encerrado a un chico de 16 años. | Open Subtitles | لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى في السادسة عشر من عمره |
No me interesa hacerlo tanto como quiero hacer un trabajo. | TED | لست مهتمة بالقيام باللعب كاهتمامي بالقيام بالعمل. |
- Sí, te oigo y No me interesa. 25. | Open Subtitles | أجل , أفهمك , و لا أكترث لذلك خمسة و عشرون |
Probablemente perderé el barco. No me interesa. | Open Subtitles | وسأفقد قاربي ايضا انا لست مهتما بهذا الموضوع |
No me interesa lo que hayas tenido que pasar para que ella se le parezca, actúe como ella. | Open Subtitles | لا يهمني أن أعرف كيف لبست هذه البنت لتبدو شبيهه لها تتكلم مثلها ، وتتصرف مثلها |
No me interesa lo que tengas que hacer, Wade. | Open Subtitles | إنا لا يهمني ما الذي يتوجب عليكي أن تفعليه يا وايد |
No me interesa cuándo nazca el bebé. | Open Subtitles | لا يهمني عندما يأتي الطفل. لا مزيد من الرهان. |
Este panecillo nuez contiene una serie de cosas que No me interesa. | Open Subtitles | فطيرة الفاكهة بالجوز هذه تحتوي عدة أمور لا أهتم لها |
Pero ahora No me interesa en lo absoluto. A la mañana siguiente, pasó algo increíble. | Open Subtitles | لكن الآن، لا أهتم بها إطلاقا فى الصباح التالى، حدث ذلك الشىء المدهش |
O, o quédate conmigo. No me interesa. O podría ir yo contigo. | Open Subtitles | أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك |
- No me interesa, pero si te divertirá... - Sí, me divertirá. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم |
No me digas nada. No me interesa lo que dicen las niñas. | Open Subtitles | لا تخبرني لست مهتماً لما تقوله الفتيات الصغيرات |
No me interesa para nada construir un edificio que contenga las funciones X, Y y Z. | TED | لست مهتمة إطلاقا بإنتاج مبني فقط لكي يسغل حيز ثلاثي الأبعد |
Lo siento, No me interesa tu novia o tu padre. | Open Subtitles | عذراً، أنا لا أكترث لا حبيبتُكَ أو لأبيكَ. |
Pensé que esto era un picnic, no un levantamiento... de esposas listas para una guerra, donde No me interesa estar. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا دعينا إلى نزهة وليس إنتفاضة زوجات غاضبات بطلاء الحرب لست مهتما بحضورها. |
No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. | Open Subtitles | لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري |
Estaré fuera de onda, pero No me interesa lo que ella opine de mí. | Open Subtitles | ربما هذا يجعلني غير هادئه ولكني لا اهتم بما تظنه اختك عني |
No me interesa la traición, mi general, sino el asesinato. | Open Subtitles | اٍننى لست مهتم بالخيانة أيها الجنرال اٍننى مهتم بالقتل |
No me interesa la dirección del viento. | Open Subtitles | لا، أنا غير مهتم بإتجاه الرياح |
No me interesa si es científico. Me interesa si es ético. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ بالعلم إنها مبادىء الأخلاقية التي أهتم بها |
No me interesa quién le hizo que a quién o de que manera. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ الذي عَمِلتُ الذي الذي اليه أَو في الذي يُقرفُ الإسلوبَ. |
No me interesa tener una cita con alguien a quien le gusta conversar de la orina de las celebridades. | Open Subtitles | أنا لستُ مهتماً بأن يكون مجهز لي موعد مع امرأة والتي فكرتها عن الدردشة هي أسرار تبول المشاهير |
No me interesa. Nos has estado mintiendo. | Open Subtitles | لا يهمّني ذلك كنتِ تكذبين علينا |
A pesar de que pasé ocho horas en este disfraz, No me interesa si nadie jamás lo ve. | Open Subtitles | بالرغم من أني قضيت 8 ساعات على هذا التنكر لايهمني لو لم يراه أحد آخر |