"no me interesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهمني
        
    • لا أهتم
        
    • لست مهتماً
        
    • لست مهتمة
        
    • لا أكترث
        
    • لست مهتما
        
    • لا أبالي
        
    • لا اهتم
        
    • لست مهتم
        
    • أنا غير مهتم
        
    • أنا لا أهتمّ
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • لستُ مهتماً
        
    • لا يهمّني
        
    • لايهمني
        
    No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. Open Subtitles هذا لا يهمني ، ستوقعني في المشاكل إذا لم تدفع
    Mira, te esperaremos, No me interesa ir 500 millas por delante. Open Subtitles اسمع, سوف انتظرك انا لا يهمني ان اكون متفوق بـ 500 ميل
    sino porque cuando no sé qué es lo que el otro quiere de mí, qué tipo de ayuda espera de mí, No me interesa. TED بل فقط أنني عندما أجهل ماذا تريد مني، كأي نوع من المساعدة التي تأمل مني أن أقدمها لك لا أهتم
    No me interesa que hayan encerrado a un chico de 16 años. Open Subtitles لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى في السادسة عشر من عمره
    No me interesa hacerlo tanto como quiero hacer un trabajo. TED لست مهتمة بالقيام باللعب كاهتمامي بالقيام بالعمل.
    - Sí, te oigo y No me interesa. 25. Open Subtitles أجل , أفهمك , و لا أكترث لذلك خمسة و عشرون
    Probablemente perderé el barco. No me interesa. Open Subtitles وسأفقد قاربي ايضا انا لست مهتما بهذا الموضوع
    No me interesa lo que hayas tenido que pasar para que ella se le parezca, actúe como ella. Open Subtitles لا يهمني أن أعرف كيف لبست هذه البنت لتبدو شبيهه لها تتكلم مثلها ، وتتصرف مثلها
    No me interesa lo que tengas que hacer, Wade. Open Subtitles إنا لا يهمني ما الذي يتوجب عليكي أن تفعليه يا وايد
    No me interesa cuándo nazca el bebé. Open Subtitles لا يهمني عندما يأتي الطفل. لا مزيد من الرهان.
    Este panecillo nuez contiene una serie de cosas que No me interesa. Open Subtitles فطيرة الفاكهة بالجوز هذه تحتوي عدة أمور لا أهتم لها
    Pero ahora No me interesa en lo absoluto. A la mañana siguiente, pasó algo increíble. Open Subtitles لكن الآن، لا أهتم بها إطلاقا فى الصباح التالى، حدث ذلك الشىء المدهش
    O, o quédate conmigo. No me interesa. O podría ir yo contigo. Open Subtitles أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك
    - No me interesa, pero si te divertirá... - Sí, me divertirá. Open Subtitles أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم
    No me digas nada. No me interesa lo que dicen las niñas. Open Subtitles لا تخبرني لست مهتماً لما تقوله الفتيات الصغيرات
    No me interesa para nada construir un edificio que contenga las funciones X, Y y Z. TED لست مهتمة إطلاقا بإنتاج مبني فقط لكي يسغل حيز ثلاثي الأبعد
    Lo siento, No me interesa tu novia o tu padre. Open Subtitles عذراً، أنا لا أكترث لا حبيبتُكَ أو لأبيكَ.
    Pensé que esto era un picnic, no un levantamiento... de esposas listas para una guerra, donde No me interesa estar. Open Subtitles إعتقدت بأننا دعينا إلى نزهة وليس إنتفاضة زوجات غاضبات بطلاء الحرب لست مهتما بحضورها.
    No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    Estaré fuera de onda, pero No me interesa lo que ella opine de mí. Open Subtitles ربما هذا يجعلني غير هادئه ولكني لا اهتم بما تظنه اختك عني
    No me interesa la traición, mi general, sino el asesinato. Open Subtitles اٍننى لست مهتم بالخيانة أيها الجنرال اٍننى مهتم بالقتل
    No me interesa la dirección del viento. Open Subtitles لا، أنا غير مهتم بإتجاه الرياح
    No me interesa si es científico. Me interesa si es ético. Open Subtitles أنا لا أهتمّ بالعلم إنها مبادىء الأخلاقية التي أهتم بها
    No me interesa quién le hizo que a quién o de que manera. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ الذي عَمِلتُ الذي الذي اليه أَو في الذي يُقرفُ الإسلوبَ.
    No me interesa tener una cita con alguien a quien le gusta conversar de la orina de las celebridades. Open Subtitles أنا لستُ مهتماً بأن يكون مجهز لي موعد مع امرأة والتي فكرتها عن الدردشة هي أسرار تبول المشاهير
    No me interesa. Nos has estado mintiendo. Open Subtitles لا يهمّني ذلك كنتِ تكذبين علينا
    A pesar de que pasé ocho horas en este disfraz, No me interesa si nadie jamás lo ve. Open Subtitles بالرغم من أني قضيت 8 ساعات على هذا التنكر لايهمني لو لم يراه أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more