No me quedaré mucho. Me enteré de que tengo la enfermedad de Lyme. | Open Subtitles | أطفال، لن أبقى كثيراً، فلقد علمّت للتو بأني مصابة بمرض لايم |
No me quedaré aquí. ¡Quiero salir! | Open Subtitles | إننى لن أبقى هنا ، لن أبقى فى هذا المكان دقيقة أخرى ، إننى أريد الخروج من هنا |
¡No me quedaré si no me gusta! ¡No dejaré que nadie me pegue! | Open Subtitles | لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي |
No me quedaré a pedirte que no hagas nada porque tú y yo sabemos que yo tampoco me haría caso. | Open Subtitles | لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا |
Perdóneme, señor Mojavez... pero No me quedaré mucho tiempo, deben haber cometido un error. | Open Subtitles | معذرة، سيد مجافير لكني لن أمكث هنا طويلا لقد ارتكبوا خطأ بحقي |
Si mañana salimos con vida, No me quedaré en el pueblo. | Open Subtitles | إذا تخطينا هذه المحنة بنجاح غداً لن أبقى هنا |
No me quedaré toda la noche. | Open Subtitles | لن أبقى هنا للغد، لقد علمت قبل قليل أنك من مواليد برج القوس |
Nosotros cuatro seguiremos: No me quedaré aquí con estos criminales: | Open Subtitles | نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين. |
- Quédense en la habitación. - ¡Esperen! No me quedaré aquí si el lo hace. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |
No me quedaré atrás. Te seguiré tan pronto te vayas, sabes que lo haré. | Open Subtitles | لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل |
No me quedaré aquí un segundo más escuchando tus ridículas peroratas de héroe de la clase trabajadora. | Open Subtitles | لن أبقى هنا لحظة واحدة وأستمع لسخافاتك عن الطبقة العاملة |
Como quieras. No me quedaré para otro sermón. | Open Subtitles | لايهم ياصاح لن أبقى للأستماع إلى عظه أخرى |
Bien, No me quedaré si ella le pone un sólo dedo a mi paciente! | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أبقى إذا زرع أصبع واحد على مريضي |
Esta corte no tiene sentido para mi, por eso No me quedaré aquí. | Open Subtitles | هذه المحكمة لا تعني أي شيء بالنسبة لي, لهذا لن أبقى هنا |
No me quedaré quieto mientras intentan destruir todo lo que hemos construido. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين حيث يحاولون تدمير كل شيء بنيناه |
No me quedaré aquí y simularé que domino esto, pero nada más alejado de la realidad. | TED | لن أقف هنا وأدعي إتقان الأمر، لأنني بعيد كل البعد عن ذلك. |
Venga Brenda, No me quedaré mucho, lo prometo. | Open Subtitles | هيا يا بريندا لن أمكث طويلا .. أعدك بذلك |
Esa cosa dio vuelta un bote. No me quedaré en tierra. | Open Subtitles | لكن الذي بدا هناك قلّب الزورق انا لن ابقى على الشاطىء |
Bueno, No me quedaré mucho tiempo. | Open Subtitles | .حسنا، لن أبقي لوقت طويل |
No, el maldito problema es que No me quedaré aquí a ser crucificado por porquerías que hice cuando estábamos separados. | Open Subtitles | لا, سأخبرك المشكلة اللعينة هي أني لن أجلس هنا وأكن معذباً من أجل تفاهة فعلتها بينما نحن منفصلين |
No me quedaré. | Open Subtitles | لكني لن ابقى. |
No me quedaré si no hay trabajo. | Open Subtitles | لا أريد البقاء ، إن لم يكن هنالك عمل |
- Pero fue mi idea... - No me quedaré sin hacer nada. | Open Subtitles | لكنّها فكرتي ولن أبقى في الخلف مكتوف اليدَين |
¡No me quedaré todo el día en el baño! | Open Subtitles | أنا لن أذهب لهناك ثانية تبا ، و أنا لن أجلس بالحمام طوال اليوم |
No me quedaré con él. | Open Subtitles | أنا لن أحتفظ به |
No me quedaré observando por más tiempo. | Open Subtitles | انا لن اقف لأتفرج فقط بعد الان |
Y no pienso vivir bajo ese yugo. No me quedaré aquí más tiempo. | Open Subtitles | ولن أعيش تحت ذلك الظلم لذا لن أبقَ هنا طويلاً |